Читаем You're All I Want (СИ) полностью

Я прекрасно понимал, что не могу сказать ему о том, что все наши ссоры и недомолвки позади, потому что я выдержал слишком много за это время, чтобы вот так просто отпустить ситуацию, да еще и вчера утром я наговорил ему такого, что он вряд ли захочет делать шаги к примирению снова.

— Я сказал все вчера, и я так понимаю, свой ответ ты менять не собираешься, да и тем более делаешь это вполне обоснованно, — он пожал плечами, медленно опускаясь на ту же парту позади.

— Подожди, нет. Блять, да не знаю я, не понимаю, — бормотал я в замешательстве, — Тем более, тебе и без меня было хорошо, — аккуратно добавил я, вспомнив, как Рихард чудесно проводил время в компании неприятных мне людей.

— Блять, да я сам чуть с ума не сошел за эту неделю, веришь? — спросил меня он, — Должен же я был сделать вид, что у меня все отлично.

Рихард все еще стоял напротив меня, неловко переминаясь с ноги на ногу и я чувствовал, что крыша снова медленно покидает меня. Он, как и всегда, выглядел идеально, а может из-за моих гребаных чувств я не видел в его внешности никаких изъянов, как и не наблюдал ни единого недостатка даже в его характере, хотя с ним порой бывает очень трудно. Его лицо с тонкими чертами, глаза, которые никогда не врут и его руки, которые он сейчас сцепил в замок, нервно шевеля пальцами — все это было так привычно, так естественно и нужно мне, что я растерялся и просто улыбался глядя на Рихарда в его немного помятой черной рубашке, таких знакомых джинсах и с неаккуратно уложенными волосами, торчащими в разные стороны.

— Вышло очень натурально, — наконец выдавил я из себя, кивнув.

— Слово «натурально» к нам лучше не применять, — тихо рассмеялся Рихард, и я, через несколько секунд догнав в чем смысл шутки, рассмеялся еще громче него.

— Так ты серьезно? — спросил я.

— Да, — он развел руками, — И плевать я хотел, что там думает твоя мать. Нет, она конечно твоя мать, но я так больше не могу… — он мотал головой, глядя мне в глаза, и я понимал, что остатки гордости я только что собственноручно в себе задушил.

— Я тоже, — честно согласился я.

Рихард смотрел на меня так, как в тот самый дождливый день, когда впервые поцеловал меня, и я, все не решаясь подойти ближе, просто стоял на одном месте и смотрел на него, завороженный его глазами и тем, что он мне только что сказал. Из-за того, что я совсем растерялся и размечтался, Рихард воспользовался ситуацией, схватив меня за руку и потянул на себя, вынуждая сделать пару шагов вперед и в итоге сдаться в плен его рук и позволить нашим губам наконец соприкоснуться. Я сжал ладонь Рихарда еще крепче, на автомате опустив другую руку ему на затылок. Затуманенным радостью рассудком я понимал лишь одну вещь: как же мне этого не хватало! Всего, вплоть до простых прикосновений и его теплого дыхания…

— Блять, вы опять за свое, — раздался угрюмый голос Тилля, который в этот момент заглянул в кабинет, пропуская вперед себя Шнайдера. Мы с Рихардом оторвались друг от друга, и тупо уставились на своих не менее тупых общих друзей, которые умудрились испортить такой момент.

— Здесь же дети, — разочарованно пробубнил Кристоф, пока руки Рихарда аккуратно прижимали меня к себе.

— Ах да, — пробормотал Круспе, — Закрой глаза Шнайдеру, ему еще нет восемнадцати.

— Я вообще-то серьезно, — обиженно сказал он, цокнув языком.

— Ну ладно, хоть помирились, — рассмеялся Тилль.

— Вы можете дверь закрыть? — чуть помедлив, спросил я.

— Ты еще и выгонять нас будешь? — удивился Линдеманн, — Хоть бы «спасибо» сказал.

— Огромное спасибо, а теперь валите отсюда, — лучезарно улыбнулся Рихард, и наши друзья, одновременно вздохнув и закатив глаза, удалились из класса, снова оставив нас наедине.

— Целая неделя, — пробормотал я, утыкаясь ему в плечо и вдыхая такой родной запах его любимых сигарет и приятного парфюма, — Неделя ада без тебя и химии.

— А химия это поправимо, приходи хоть завтра, — протянул он, не выпуская меня из своих теплых объятий.

— Надо решить, что делать с матерью, — угрюмо пробормотал я, нарушая всю идиллию.

— Ничего ей не говори, — ответил он.

— Но тогда она будет думать, что победила.

— А если ты ей скажешь, то мы точно проиграем.

— Черт, мне столько всего нужно тебе рассказать, ты себе просто не представляешь, — восхищенно произнес я, глядя ему в глаза.

— Что же интересного произошло? — ехидно поинтересовался он, чуть отстранившись.

— Ну, я узнал, что моя сестра покуривает марихуану, а еще у Тимы появился ухажер, — я подхватил брошенную мною на пол сумку и направился к выходу из класса, увлекая за собой и Круспе.

— Ого, вот это новости, — удивился Рихард.

— Да, представляешь… — я начал увлеченно рассказывать о том, как какой-то кот залезает к нам в окно и у них с Тимой там что-то вроде свиданий. Рихард даже умудрился сравнить его проникновение в мою квартиру с этими забавными обстоятельствами. Мы разговаривали как и прежде, я снова слышал его смех и все, что произошло за прошлую неделю теперь казалось мне каким-то страшным сном, в котором мы с Рихардом оказались совершенно случайно.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство