Читаем You're All I Want (СИ) полностью

— Аминокислоты обладают двумя группами, которые позволяют им проявлять амфотерные свойства, — говорила что-то фрау Майер, пока я бездумно пялился на Рихарда, который вновь был слишком сосредоточен на химии, чтобы вообще смотреть на меня. Аккуратным почерком с небольшим наклоном вправо он записывал все новые и новые предложения в тетрадь, а я был настолько рад из-за того, что мы вместе, что не мог вообще ничего делать.

— Я сейчас усну, — зачем-то пробормотал я, устало подпирая голову кулаком.

— Чтобы я потом это дополнительно с тобой разбирал? — спросил Рихард, не отрываясь от своих записей.

— А ты не хочешь? — мягко поинтересовался я.

— Я хочу, чтобы ты послушал, — ответил он.

Я недовольно нахмурился, и, взглянув на часы, начал медленно собирать свои вещи, когда заметил, что до конца урока осталась всего пара минут. На перемене, пока Рихард кидал учебники в сумку и обсуждал свое поступление с фрау Майер, я быстренько свалил из кабинета в надежде разыскать свою сестру, чтобы поговорить с ней о сегодняшнем вечере, который я себе уже в красках распланировал. Нет, это точно должно случиться сегодня.

— Мать и отец сегодня в ночную? — спросил я, подлетев к сестре на большой перемене, в то же время стараясь не вызывать у нее уж слишком много интереса, но зная Эмили слишком хорошо, я уже предчувствовал кучу подъебов и шуточек в свой адрес.

— Да, а что такое? — Эмили удивленно смотрела на меня, непонимающе хлопая ресницами. Я влип. Эээ, хочу поспать в одиночестве? Поиграть на гитаре? Провести вечер одному? Заняться сексом с Рихардом? Из всех предложенных своим сознанием вариантов, мне не понравился ни один, поэтому я просто что-то мямлил, краснея и наблюдая за тем, как уголки губ Эмили медленно приподнимаются.

— Ты бы не могла сегодня ночью… — я запнулся, даже не представляя, как лучше мне это произнести, но все-таки собрался с силами и продолжил: — Не приходить домой?

— Ого, уже из дома выгоняют, — удивилась она, — Это будет очень глупо, а я все равно спрошу: зачем?

— Мне… то есть, нам с Рихардом… — начал выдавливать из себя я, но по злорадной улыбке Эмили и ее тихому смешку мне сразу стало ясно, что она все поняла, и я немедленно заткнулся, чтобы не вогнать себя в еще более неловкое положение.

— А, я поняла, все. Ладно, останусь у Марты. Только с тебя причитается, — произнесла она, все еще улыбаясь и не забывая при этом тихо посмеиваться. Ну вот, я попал.

— Спасибо, — поблагодарил ее я, и уже хотел спуститься в гардероб, где меня должен был ждать Рихард, как сестра неожиданно окликнула меня, призывая остаться на месте, — Что?

— Только не на моей кровати, — наконец добавила она и пригрозила мне пальцем.

— Господи, Эмили, — я закрыл лицо руками, качая головой.

— Я серьезно, только попробуйте.

Попрощавшись с маленькой шутницей, я быстро спустился в гардероб. Рихард с задумчивым видом натягивал на свои руки перчатки, увлеченно разговаривая о чем-то с Тиллем. Затем Линдеманн помахал ему рукой и спешно направился в сторону выхода, закидывая себе на плечо огромную спортивную сумку. Наверное, сегодня у него тренировка. Когда я уже почти подошел к Рихарду, дорогу мне преградил человек, которого мне хотелось видеть меньше всего в данный момент.

— Привет, Рихард, — с улыбкой произнес Марк, неожиданно подойдя к нам. С лучезарной улыбкой на лице он протянул свою ладонь Рихарду для рукопожатия, и я, глядя на то, как Круспе принимает его жест, невольно дернулся в сторону, уже готовый бежать, но тут неожиданно понял, что кругом люди: учителя, ученики и прочие левые личности, так что бегство в этом случае выглядело бы крайне странно, да и тем более я в безопасности. Даже не поздоровавшись с ним, я молча продолжил натягивать на себя пальто, отвернувшись к большому окну в холле и был настолько возмущен его поведением после всего, что произошло, что даже не мог обернуться и просто взглянуть на Марка.

— О, рад видеть, — послышался мягкий голос Рихарда у меня над ухом.

— Не найдется свободной минутки? — учтиво поинтересовался у моего друга Марк, и тот с удовольствием откликнулся на его просьбу.

— Для тебя даже несколько, — произнес он, — Пауль, подождешь меня на улице? — спросил меня Рихард, и я, быстро кивнув, направился к выходу из школы.

Выбежав на улицу, я облокотился на стену позади и стал ждать Рихарда, который душевно болтал о чем-то с человеком, которого я ненавидел всем сердцем. Мразь, еще и улыбается мне в лицо.

— Привет, — пробормотал внезапно появившийся рядом со мной Мартин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство