Читаем You're All I Want (СИ) полностью

И тут-то я, собственно, и поднял голову, натолкнувшись на любопытный взгляд девушки, полный надежды. Она мгновенно перевела взгляд на тетрадь моего соседа. Я сразу же отметил ее глубокое декольте, совсем непривычное для ее стиля. Никогда она так не одевалась. Ну, все тут понятно. Тебе повезло, я вроде в субботу балду пинать буду. Впрочем, как и всегда. И когда это девушки такими смелыми стали?

— Да ничего, вроде, — я пожал плечами, слегка улыбнувшись. Бля, лучше бы я этого не делал. На ее лице сразу появилась широчайшая улыбка, а глаза засверкали приятным блеском. Нахуй давать человеку надежду, Пауль? Знаешь же, что она в тебя втюрилась, а все равно фигней страдаешь. А вообще… почему нет? Я нравлюсь ей, она давно в меня влюблена. Все влюбляются, с кем-то встречаются, общаются, а я один как лох. В конце концов, хоть узнаю, что это.

«Хуже тебе от этого точно не станет, Пауль», — вспомнил я слова Шнайдера, который недавно читал мне лекцию о том, как важно иметь девушку, хотя бы для статуса. Статуса, блять. А что я могу поделать, если меня просто не интересуют девушки?

— У меня день рождения в субботу, — начала она немного неуверенно. — Не хочешь к нам присоединиться? Я очень хотела бы, чтобы ты пришел…

— Да, конечно, почему бы и нет, — я пожал плечами. Почти сразу же после моих слов, кажется, впервые за весь день, Рихард ожил: оторвался от своей тетрадки и придвинулся ко мне ближе, всем видом показывая, что хочет принять участие в разговоре.

— Суббота, говорите? — издевательски поинтересовался Рихард. Я же знаю, как они друг друга ненавидят. Только вот почему?

— Да, Рихард, ты тоже можешь прийти, — с натянутой улыбкой ответила девушка немного разочарованно.

— Вот и отлично, — он ответил ей тем же. На хрена этот спектакль?

— Рита, а кто еще будет?

— Ну, — девушка подняла глаза на меня, — почти весь наш класс и параллель.

— Отлично.

— Пауль, я сейчас напишу тебе в записке адрес и время, — она бросила последний ненавистный взгляд на Рихарда и отвернулась.

— Ну и нахуя, Круспе? — прошептал я на ухо своему товарищу.

— Я не могу повеселиться? — шикнул он в ответ.

— Не думаю, что с Ритой тебе это понравится, — я усмехнулся, вспоминая тот случай, который Рихард вряд ли помнит, а вот Рита уж точно навсегда запомнила.

— Какая разница: с Ритой или с хуитой? Главное, чтобы вокруг нормальные люди были, а не курицы вроде нее, — закончил он. Я сделал вид, что не расслышал последнее. Как же так о девушках. Она нормальная.

— …И поэтому ты идешь к ней на днюху. Как логично.

— Ну, а то.

***

— Веселая будет суббота, — протянул Рихард, сидящий напротив меня. Он делал домашку, а мне было просто лень. Лень просто списать. Приехали, бля. Я нахмурился и посмотрел на него, но затем снова вернулся к своему салату, который я ковырял уже, наверное, минут десять, так как доедать мне его не хотелось. В полупустой столовой было непривычно тихо, и казалось, что все вокруг слышат, как хрустит этот гребаный огурец. Бля, какой нахуй огурец. О чем я там? Ах да.

— Я же вижу, что ты не хочешь идти… Тогда на зачем? — пробормотал я. Не то что бы я не хотел, чтобы Рихард шел со мной, просто не хочу конфликтов. Вижу же, что Рита не очень-то была довольна. Наверное, все-таки были у них какие-то ссоры или разногласия, и не хочу я, чтобы потом это испортило ей праздник. Ну и… стесняюсь я немного, что ли.

— А ты хочешь? — Рихард, не отвечая на мой вопрос, направил разговор совсем в другую сторону, заставляя меня отвечать. Блеск хитрых зеленых глаз снова вынуждает меня вытаращить глаза на салат, говоря правду и только правду. Но выходит не очень.

— Мне… да мне все равно. Она вроде ничего такая, да и отказывать неудобно… — замялся я.

— Ей тоже, — хмыкнул он.

— Ты о чем?

— О безотказности твоей Риты.

Я закатил глаза.

— Что? — мой вопрос заглушил только что прозвеневший звонок, но я все еще ждал ответа.

— Звонок, говорю. Пошли, не хочется опаздывать, — равнодушно произнес он.

— Да бля-я-я, — протянул я, медленно вставая со стула и взваливая рюкзак на плечо. Ненавижу, когда он так делает. Просто ненавижу. Встав из-за стола, я поплелся за Рихардом с мыслями о том, чтобы уговорить его проебать следующий урок и свалить домой. Но ладно, это потом. А сейчас меня больше волновали другие вещи. Протянув руку в задний карман джинсов, я вытащил смятый клочок бумажки в клеточку, на которой Рита написала мне адрес и время, а также и свой телефон. Может… позвонить?

— Эй, ну ты идешь? — услышал я голос Рихарда, который стоял в паре метров от меня, застывшего посреди школьного коридора с бумажкой в руках.

— Да, конечно, — я сунул эту хрень обратно в карман и поспешил на урок. Да, я позвоню ей.

========== Do I Wanna Know? ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство