Читаем You're All I Want (СИ) полностью

— Не хочу, — тихо произнес он и через пару секунд зашелся в приступе дикого кашля, буквально согнувшись пополам.

— Подожди… Ты случаем не болеешь, нет? — переспросил я уже с плохо скрываемым волнением.

— Нет, — четко отрезал он.

— Точно болеешь, — горько усмехнулся я, заглядывая ему прямо в глаза.

— Да все у меня хорошо, — снова начал он, но я уже больше не выдерживал и, буквально подлетев к нему в ту же секунду, дотронулся рукой до горячего лба Рихарда, заставив его вздрогнуть от моего прикосновения.

— Как давно? — не отступал я, чуть отстранившись.

— Блять, да все хорошо со мной, что ты приебался? — почти закричал он, однако его охрипший голос просто не выдерживал такой высокой интонации.

— Засунь свою ебаную гордость или что там у тебя еще есть себе в задницу и ответь мне, — сквозь зубы процедил я, наблюдая за тем, как он умерил свой пыл и стыдливо опустил глаза.

— Пять дней, — обессиленно выдохнул он, видимо, понимая, что врать мне уже бесполезно.

— Температура?

— Я не знаю, мне все равно уже лучше, — уверенно продолжал убеждать меня он. Я сделал вид, что пропустил его грубый тон мимо ушей, и приблизился на шаг вперед, внимательно вглядываясь в его лицо. Все, что произошло между нами несколько дней назад, теперь отошло на второй план и было совершенно незначительным, когда я даже со своим ужасным зрением, находясь на расстоянии вытянутой руки от него, прекрасно мог видеть, как его тело бьет мелкая дрожь, которую он так старательно пытается скрыть от меня. Неестественно бледное лицо и темные, почти сиреневые синяки под глазами, которые я заметил чуть позже, вряд ли могли говорить об обилии сил и крепком здоровье.

— Где у тебя аптечка? — я выжидающе смотрел на него исподлобья.

— В тумбочке слева, — безжизненно бросил он, медленно продвигаясь в сторону гостиной.

Я бросил верхнюю одежду на тумбу и судорожно стал искать в полке хоть какие-то медикаменты. Наткнувшись на небольшую коробку с характерным запахом синтетических лекарств и нитроглицерина, я уже обрадовался, но, открыв ее, я вынужден был умерить свой энтузиазм. Это же семья, мать их, врачей. В таких семьях люди болеют крайне мало, поэтому, кроме остатков какого-то сиропа от кашля и нескольких таблеток жаропонижающего, я там больше ничего не нашел.

Спешно пройдя в комнату, я придвинул стул к кровати родителей Рихарда, на которой он, собственно, и лежал, и протянул ему градусник.

— Вызывал уже врача? Какой рецепт он тебе дал? — я снова начал задавать вопросы, от коих Рихард делал негодующий вид.

— Мой рецепт это бутылочка виски и пачка сигарет, — нервно рассмеялся он, натягивая на себя мягкое одеяло дрожащими от озноба руками.

— Понятно, значит, не вызывал, — разочарованно произнес я. Что это? Грипп? Простуда? Если все пять дней его тело было таким огненным, это вряд ли обычное простудное заболевание. Его грудь мерно вздымалась, а дыхание было настолько тяжелым, что я на секунду подумал, что он вовсе задыхается, но Рихард лишь снова начал кашлять, накрывая свое лицо подушкой. Я понимал всю абсурдность ситуации, но теперь уж точно не мог оставить его одного.

— Да ебаный ты в рот. — Услышал я недовольное хриплое бурчание из-под одеяла. Несмотря на всю трагичность момента, я издал нервный смешок, услышав изречение Рихарда. — Еще не поздно просто убить меня.

Протянув мне градусник, он снова накрылся одеялом с головой, в то время как я посмотрел на термометр и настолько ахуел, что даже не сразу смог говорить.

— Пиздец, — на одном выдохе прошептал я, увидев пугающую меня отметку: тридцать девять и восемь. — Рихард, а теперь скажи мне честно: как ты себя чувствуешь?

Круспе немного приспустил одеяло и выжидающе посмотрел на меня, будто боясь моей реакции.

— Горло болит очень сильно. Тело ломит. Голова трещит так, что я не могу уснуть. Приходится пить, чтобы проспать хотя бы пару часов, — честно признался он.

— Еще и врачом быть собираешься, — съязвил я, качая головой и в то же время открывая пузырек с персиковым сиропом от кашля. — Открой рот.

— Что ты собираешься делать с моим открытым ртом? — ехидно спросил он.

— Ничего, что бы тебе не понравилось, — ответил я, наливая в мерный стаканчик немного жидкости.

— Как я в этом сомнева… — когда я влил содержимое в рот Рихарду, тот даже не успел опомниться и ему просто пришлось сглотнуть.

— Вот и хорошо, — радостно заявил я, откидывая баночку подальше.

— Что это за дерьмо было? — возмущенно спросил он, облизывая пересохшие губы.

— Сироп от кашля, — я спокойно развел руками.

— Нет, это было дерьмо, — Рихард снова поморщился.

— Я сделаю чай и приду, ладно? — я поднялся со своего места и тихо направился на хорошо изученную мною кухню.

— Зачем ты делаешь все это? — сказал он мне вслед, но я сам не знал, что ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство