Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

- Папа, это мой учитель по Зельеварению и Защите от тёмных искусств, профессор…

- Северус Снейп, кажется? - перебил дочь мистер Грейнджер.

- Всё верно, сэр, - отчеканил Снейп.

- О, честь познакомиться с вами! - горячо воскликнул отец Гермионы и протянул руку, которую Снейп с охотой пожал, - Гермиона рассказывала о вас всё лето. На самом деле, не только в этом году, а и все предыдущие шесть лет, но столько хорошего мы услышали только в этот раз.

- Пап… - Гермиона залилась румянцем и опустила голову, вдруг очень заинтересовавшись своим цветочным сарафаном.

- Рад с вами познакомиться, мистер Грейнджер, - ответил Снейп и даже чуть улыбнулся, на секунду бросив взгляд на Гермиону.

- Как успехи Гермионы в вашем предмете? А в остальных?

- Не только я считаю, что ваша дочь - самая одарённая волшебница столетия, - ответил Снейп, гордо взглянув на Гермиону.

Мистер Грейнджер улыбнулся и поцеловал дочь в висок.

- Пап, мы же шли в Косой Переулок. Давай поторопимся, пока ты ещё чего-нибудь не наговорил профессору Снейпу, - Гермиона словно маленькая девочка вцепилась в папину руку и потащила вперед.

- Я как раз туда и иду, - ухмыльнулся Северус и пошел рядом с Гермионой.

- Неужели? Я думала, вы всё заказываете на дом, - буркнула Гермиона.

- Да, мисс Грейнджер, но в этот раз не вышло. Видите ли, я заказал кожу с брюха взрывопотама, чтобы улучшить формулу одного из моих зелий…

- Взрыво-чего? - удивился мистер Грейнджер.

- Взрывопотама, - ответили Снейп и Гермиона вместе.

- А кто это?

- Животное такое, я расскажу тебе позже, пап.

- Ну вот и пришли, - сказал Снейп и распахнул дверь “Дырявого Котла”.

- Куда пришли? - снова удивился отец Гермионы.

Девушка засмеялась и потянула отца за руку в дверь, которую придерживал Снейп. Тут же все посетители набросились на Северуса и Гермиону с рукопожатиями и благодарностями. Мистер Грейнджер был настолько удивлен появившейся из ниоткуда комнате, что едва ли волновался за свою дочь, окружённую кучей людей.

- Теперь нам сюда, - сказала Гермиона, открыв дверь, ведущую на задний двор бара.

- Давай уже быстрее, Гермиона, - попросил мистер Грейнджер, - Я чувствую себя идиотом, потому что не вижу то, что видите вы.

Гермиона засмеялась и протянула палочку к нужному кирпичу. Стена разъехалась, и прямо перед ними оказалась длинная улица с множеством магазинов.

- Наконец-то, - выдохнул с облегчением мистер Грейнджер и устремился вслед за своей весёлой дочерью и Северусом Снейпом.

- Так, пап, нам надо в Гринготтс.

- Знаешь, дорогая, это без меня, пожалуйста, - ответил отец, - Ты меня уже затащила туда однажды, второй раз я не поведусь. Вот, я посижу здесь и подожду тебя, - он указал рукой на “Кафе-мороженое Флориана Фортескью”.

- Ладно, только никуда не уходи. У тебя есть галеоны?

- Да.

- Отлично, ну я пошла.

- Мисс Грейнджер, я составлю вам компанию, - отозвался Снейп.

- Хорошо, - улыбнулась Гермиона, - Но разве вам не нужно идти забирать кожу взрывопотама?

- Двадцать минут роли не сыграют, а мне тоже не помешает посетить Гринготтс, - ответил Снейп, быстрым шагом направлялась к банку, - А у вас хороший отец.

- Спасибо, сэр, - ответила Гермиона.

- Не за что, мисс.

- А что за зелье вы готовите, если не секрет?

- Помните зелье, которым я поил Люпина перед полнолунием?

- Конечно, сэр.

- Оно помогало, но не так уж и сильно. Я решил немного усовершенствовать формулу, и для этого мне необходима кожа этого треклятого взрывопотама, - ответил Снейп.

- Жаль, что Римусу оно больше не пригодится, - сказала Гермиона и посмотрела вдаль.

- Да, к сожалению, вы правы.

- Вы смешно выглядите в магловской одежде, - улыбнулась Гермиона.

- Что вы сказали? - переспросил Снейп, повернувшись к ней.

- Вы смешно выглядите в магловской одежде! - повторила Гермиона и продолжила, - Ну, в смысле, в чёрной мантии и сюртуке вы выглядите более… Хм… Как бы так сказать…

- Устрашающе? - усмехнулся Северус.

- Да! - воскликнула Гермиона.

Через полчаса Гермиона и Северус вернулись к кафе, где ждал свою дочь мистер Грейнджер.

- Какое вкусное тут мороженое! - воскликнул тот, - Такой необычный вкус! Ну что, дорогая, всё в порядке?

- Да, папа, - улыбнулась Гермиона, а затем повернулась к Снейпу, - Спасибо за компанию, сэр.

- И вам, мисс Грейнджер. Было приятно с вами познакомиться, мистер Грейнджер, - Снейп протянул руку отцу Гермионы и склонил голову.

- И мне тоже, - улыбнулся тот и с радостью пожал руку.

- Увидимся послезавтра в школе, мисс Грейнджер, - сказал напоследок Снейп и ушёл быстрым шагом прочь.

========== Chapter 5. Let The Innovations Begin. ==========

Алый поезд в последний раз для семикурсников прибыл на вокзал Хогсмида. Ревел басом Хагрид, подзывая первокурсников к себе, чтобы вместе с ними отправиться Хогвартс на лодках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство