Читаем За 30 милль… на Север полностью

Все восемь прислужников, кроме одного, девятого из них, с непокрытой головой, сгрудились на единственном безопасном пятачке среди разбушевавшихся порождений Прародительницы. Каждый из причастных к священному таинству держали различные предметы. Он — самый младший из послушников — нёс тяжёлую кувалду. Кто-то тащил трубу, остальные звенели металлическими цепями. Последний из вереницы людей сжимал автомат. Крепчал ветер, что развевал полы бесформенных, местами прожжённых плащей из плотного домотканого сукна, в воздух подымалась мелкая взвесь из песка и травинок. Прямо над ними огромные мрачные тучи под действием воздушных потоков нагромождались одна на одну, сталкивались лбами, окрашиваясь в мрачные тона. Вокруг людей вспухали разряды электричества, разрывающие треском пространство, взлетали вверх под разными углами снопы оранжевых фейерверков, отчего на сутулые тела попадали многочисленные искры. Но люди не обращали на них никакого внимания. Они покорно стояли среди хаоса, будто ангелы в аду посреди смолы и пожирающего души огня, и не двигались. Взгляды послушников излучали уверенность. Они знали, что с ними ничего не произойдёт. Вскоре среди немногочисленной толпы в центр полукруга вышел невысокий человек. Внешне он ничем не отличался от прочих членов Ордена. Такой же плащ, грубый и грязный, обветренные скулы, морщинистый лоб, борода. Лицо его выражало полное безразличие за свою жизнь, а прищуренные глаза выдавали жёсткого требовательного лидера. Человек прижимал к себе небольшую, в чёрной коже книгу. Он выдвинулся на два шага вперёд покорной паствы, поднял руку и громогласно, насколько позволяла маска, заговорил, обращаясь к облакам:

— Мы здесь, жалкие наследники твоих свержений! Пощади нас! Не дай нам умереть в этот час, укажи путь и позволь нам лицезреть твой лик!!!

Оратор замолчал, склонив голову. Тотчас его решению последовали и остальные послушники. Люди в балахонах глядели вниз, терпеливо ожидая дальнейших распоряжений.

Высоко в сумерках раздался оглушительный грохот. В следующий миг пространство в небе разорвало на части ослепительно яркая и огромная молния. В считаные секунды электромагнитные колебания посходили с ума, выплёскивая ярость тысячеваттными зарядами энергии.

— Свершилось! — проорал лидер процессии и взмахнул рукой. Магия слов оратора сработала: среди аномального поля появилась узкая дорожка, свободная от возмущений. Народ сзади охнул, не ожидая такого чуда. Немедля Настоятель быстро пошёл по тропинке, сжимая книгу. Следом за ним двинулись и оставшиеся участники шествия. У предпоследнего из них на ногах бряцали цепи. Закованный в кандалы, несчастный едва передвигал конечности. Замыкал процессию вооружённый адепт Ордена, с видавшим виды «калашниковым».

Пройдя метров тридцать по опасному участку поля, Наставник замер у чёрного креста, наполовину. Теперь он выполнял роль святилища Ордена. В небольшом отдалении от него возвышался свежевыструганный деревянный столб.

— Привяжите пленника цепями! — приказал верховный лидер.

Двое подручных тут же схватили шедшего предпоследним несчастного, и ловко прикрутили того к столбу. Не только цепями, но и верёвками, чтоб наверняка. Жертва уронила голову на грудь, смирившись окончательно с участью. Остальные восемь человек окружили крест.

— Трубу! — потребовал оратор.

Возле камня вырос адепт со ржавой трубой длиной в два метра.

— Молот! Несите цепи!

В середину шагнуло ещё двое человек с ниспадающими капюшонами. Каждый нёс соответствующий реквизит.

— Бей!

Один из сектантов приставил трубу к земле. Второй с кувалдой в руках стал методично вгонять круглый металл в грунт. Получалось у него плохо, кувалда не попадала по слизанной окантовке трубы и постоянно соскальзывала с неё. Но он упорно взмахивал инструментом снова, высекая искры и сотрясая округу гулким «бах-бах», пока круглая железяка не скрылась в толще земли на семьдесят сантиметров.

— Теперь цепи! — прозвучала новая команда.

Громыхнул металл, и по очереди послушники нанизали на трубу цепи, пристёгнутые к ремням на поясе. Получилось восемь прямых отрезков, что смотрели в разные стороны относительно местоположения трубы. Они не позволяли людям потерять равновесия и упасть под напором непрерывно возрастающего давления ураганного ветра. Надвигалась буря неистовой мощи. Они готовились к ней, ждали, когда эпицентр непогоды с минуты на минуту пройдёт в непосредственной близости от них.

Поэтому послушники страховались. Обряду не должно ничто помешать.

Перейти на страницу:

Все книги серии С.ЕВЕ.Р

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы