Читаем За безупречную службу! полностью

— И на старуху бывает проруха, — с понимающим видом покивал Якушев. — А впрочем, вам-то что за печаль? Деньги-то давно получены, а что станется с этим китайцем, когда папка попадет в руки грамотных инженеров — ну какое вам до этого дело?

— Что? — отшатнулся Горчаков. — О каких деньгах вы…

— О тех, которые Ван Линь Хао перевел на ваш секретный счет две недели назад. Я ведь не зря помянул американскую комедию — подельники вам попались, вот именно, один тупее другого, да и вы, если уж говорить без экивоков, недалеко от них ушли. Вы начали искать покупателя сразу же, как только начальник службы безопасности Мамалыгин рассказал вам о «Борисфене» и ознакомил с содержимым папки. Не надо спорить, Михаил Васильевич, и ссылаться на покойного Ушакова тоже не надо: он был чересчур мелкая сошка без каких-либо связей в головном офисе, ему просто не к кому было обратиться тут, в Москве. Зато вы были в главной конторе «Точмаша» как дома, и хорошо знали, кто из руководства компании может всерьез заинтересоваться вашим предложением и провести необходимую подготовительную работу. Задумано все было недурно, но в самый последний момент Великанов, выступавший в роли посредника между вами и китайцем, решил обойтись без вас и нанял Волчанина с его рейдерами. Вы очутились в практически безвыходной ситуации и сделали ставку на Сарайкина — не самый лучший выбор, конечно, но иного у вас в тот момент не было. Дальше — больше; завладев папкой и со временем обнаружив, что существует способ связаться с покупателем в обход вас, Сарайкин, в свою очередь, решил, что вы лишний на грядущем празднике жизни. Этот дурак был настолько уверен, что вы против него бессильны, что даже не попытался вас убрать — просто отодвинул в сторону, как посторонний предмет, и стал действовать по своему усмотрению. Он легко нашел общий язык с Великановым, но и вы не теряли времени даром. Полагаю, Линь Хао выторговал очень серьезную скидку, согласившись помочь вам в устройстве этого маленького спектакля с фальшивыми долларами. Процентов сорок, я думаю? Или все пятьдесят? Ну молчите, молчите, берегите силы для общения со следователем.

— Какое еще общение? — не вняв доброму совету, пренебрежительно произнес Горчаков. — Какой следователь? Недоказуемый бред — вот как называется то, что вы мне рассказываете. Что у вас против меня есть, кроме пустопорожней болтовни и домыслов?

— Недурная видеозапись, запечатлевшая вашу встречу с господином Хао в Сокольниках — ту самую, во время которой вы поместили в багажник его автомобиля небезызвестную спортивную сумку, — просветил собеседника Спец. — Плюс результаты обыска, проведенного на вашем рабочем месте. Вам, инженеру и руководителю, не мешало бы знать, что удалить ненужный файл и очистить корзину еще не значит полностью уничтожить компрометирующую вас информацию. Номер сто долларовой купюры, отсканированное изображение которой удалось обнаружить на жестком диске вашего рабочего компьютера, совпадает с номером фальшивок, которыми расплатились с Сарайкиным. Да и от обрезков бумаги, на которой эти фальшивки были отпечатаны, следовало избавляться более аккуратно — пара клочков обнаружилась прямо под столом в вашем кабинете.

— Мало ли, кто мог забраться туда в мое отсутствие, — сказал Горчаков. — Все равно вы ничего не докажете.

— А я и не собираюсь, — сообщил Юрий, — это не входит в круг моих должностных обязанностей. Доказывать будут другие. И подвезут вас тоже другие. А я, знаете ли, устал — и вообще, и, в частности, от вас. Сами ведь слышали: мне приказано отдыхать. Да, и папочку, с вашего позволения…

Он потянулся за пакетом с бумагами. Горчаков напрягся, упершись ладонями в пластиковую, под мрамор, крышку общепитовского стола, но тут же обмяк на стуле, только сейчас заметив, что за тремя соседними столиками сидят исключительно мужчины — по два за каждым, все молодые, крепкие, с короткими спортивными стрижками и одинаково внимательными, пристальными взглядами.

Якушев сделал знак рукой, подавая сигнал к окончанию немой сцены. Заскрежетали по полу алюминиевые ножки синхронно отодвигаемых стульев, кто-то громко, со значением кашлянул в кулак. Юрий отвернулся к окну и стал смотреть, как выруливает на взлет пузатый «Боинг», следующий чартерным рейсом Москва — Барселона. «Пройдемте», — произнес нарочито бесстрастный мужской голос; послышался знакомый металлический щелчок сомкнувшихся наручников, снова заскрежетали по мраморному полу алюминиевые ножки, и изменившийся до неузнаваемости, сдавленный от едва сдерживаемой ярости голос Горчакова с ненавистью процедил:

— Чтоб ты сдох, гадина!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы