— Он на мне, — ответил Питт. Садясь рядом с адмиралом, он поморщился и сжал зубы.
— Больно?
— Не очень. Сейчас не склеивают разбитые ребра, как в старину, дают им срастись самим.
— Простите, что настоял на столь поспешном возвращении, но в Вашингтоне вот-вот разразится буря, и Даг Оутс надеется, что вы располагаете информацией, которая поможет распутать кое-какие узлы.
— Понимаю, — сказал Питт. — Есть новости о Лорен?
— Боюсь, нет.
— Она жива, — сказал Питт, глядя в окно.
— Не сомневаюсь, — согласился Сандекер. — Наверно, ее имя просто пропустили в списке выживших. А может, она хотела сохранить анонимность, чтобы избежать прессы.
— У Лорен нет причин прятаться.
— Она найдется, — сказал Сандекер. — А теперь, может, расскажете, как вы оказались в центре самой большой морской трагедии за пятьдесят лет?
Питт подивился тому, как адмирал умеет менять тему разговора — с той же внезапностью, с какой из сауны прыгают в снег.
— За то короткое время, что мы провели вместе на „Леониде Андрееве“, — начал Питт, — Лорен рассказала мне, что в первую ночь прогуливалась по палубе, когда по всему кораблю вдруг погасли огни и на палубу сел вертолет. Оттуда вышли три пассажира, причем двоих грубо тащили. Лорен показалось, что в одном из них она узнала Алана Морана.
Не уверенная в том, что глаза ее не обманывают, она позвонила с корабля своей помощнице Салли Линдеманн и попросила ту узнать, где Моран. Салли обнаружила лишь ложные следы да неясные слухи, но никакого Морана. Она также узнала, что предположительно Моран куда-то отправился вместе с Маркусом Ларимером. Салли передала эти отрицательные результаты Лорен, а та попросила ее обратиться ко мне. Но разговор прервали. Русские прослушивали ее звонки и поняли, что она наткнулась на их очень деликатную операцию.
И сделали ее пленницей, как и ее коллег-конгрессменов, которые были на пути в Москву.
Только Лорен была скорее убытком, а не приобретением. Думаю, ее собирались незаметно отправить за борт.
— И что было после того, как Линдеманн связалась с вами? — расспрашивал Сандекер.
— Мы с Джордино разработали план и полетели на юг, в Сан-Сальвадоре догнали судно и поднялись на борт.
— На „Леониде Андрееве“ погибли свыше двухсот человек. Вам повезло, что вы выжили.
— Да, — задумчиво сказал Питт. — Мы едва не погибли.
Он замолчал и вспомнил лицо стюарда, стоящего на борту шлюпки; стюард смотрел на него и улыбался, как человек, который наслаждается убийствами и не испытывает при этом страха и угрызений совести.
— Если тебе интересно, — нарушил молчание Сандекер, — мы отправляемся прямо на встречу с государственным секретарем Оутсом.
— Сделайте крюк, заскочите за „Вашингтон пост“, — неожиданно сказал Питт.
Сандекер помотал головой.
— Мы не можем терять время на покупку газет.
— Если Оутс хочет узнать то, что знаю я, ему придется подождать.
Сандекер скорчил гримасу и сдался.
— У вас есть десять минут. Я позвоню Оутсу и скажу, что ваш самолет опоздал.
Питт встречался с государственным секретарем, когда занимался делом, связанным с Североамериканским договором. Аккуратно подстриженные волосы поседели; живой взгляд карих глаз привычно оценивал Питта.
На Оутсе был сшитый на заказ костюм за пятьсот долларов и начищенные черные, тоже изготовленные на заказ туфли. В нем не было агрессивности, но двигался он легко, как тренированный спортсмен.
— Мистер Питт, рад новой встрече.
— И я рад вас видеть, господин секретарь.
Оутс пожал ему руку, повернулся к остальным собравшимся в комнате и представил Питта. Собрался весь „епископат“. Броган из ЦРУ, Эммет из ФБР, советник по Национальной безопасности Мерсье, с которым Питт также был знаком, и Дэн Фосетт из Белого дома. Адмирал Сандекер оставался рядом с Питтом, настороженно поглядывая на друга.
— Прошу садиться, — обратился ко всем Оутс.
Сэм Эммет повернулся к Питту и с интересом разглядывал его; он заметил осунувшееся лицо.
— Я взял на себя смелость познакомиться с вашим досье, мистер Питт, и должен признаться: отчет о вашей службе правительству читается как приключенческий роман.
Он помолчал, перелистывая досье.
— Благодаря вам удалось спасти без счета жизней в операции „Лисица“. Вы сыграли главную роль в заключении договора об объединении с Канадой. Возглавляли операцию по подъему „Титаника“, и в дальнейшем, в Сицилийском проекте, обнаружили редкий элемент. У вас талант вмешиваться в самые трудные ситуации.
— Кажется, это называется „вездесущий“, — заметил Оутс.
— Прежде чем поступить в НПМА, вы служили в авиации, — продолжал Эммет. — В звании майора. Отлично воевали во Вьетнаме. — На его лице появилось слегка удивленное выражение. — Вижу, вы получили благодарность за уничтожение одного из наших самолетов.
— Возможно, я смогу объяснить этот эпизод, — сказал Сандекер, — потому что сидел в этом сбитом самолете.
— Я знаю, что у нас мало времени, но мне хочется услышать этот рассказ, — сказал Оутс.
Сандекер согласно кивнул.