Он придвинул настольную лампу и стал измерять мне пульс сосредоточенно и серьезно. Потом достал непременный стетоскоп и несколько раз: приложил к моей груди.
Удовлетворенно кивнув самому себе, убрал стетоскоп в карман.
– Как ваше плечо, не болит?
– Слегка, когда двигаюсь.
Позади доктора опять открылась дверь. Я почувствовал его появление сразу, даже до того, как по комнате разнесся аромат его гаванской сигары. Он вошел в круг света, и его задумчивое лицо обволокли тени, вылепив Цезаря Борджиа, вновь ожившего и несокрушимого.
– Ты думаешь, что никогда не умрешь?
Как всегда, как бы читая мои мысли, он улыбнулся.
– Ну, как мой внук, переживет нас всех, да, Таска?
– Конечно. Он скоро поправится после ранения, хотя еще и предстоит повозиться с его плечом, чтобы восстановить свободу движений. – Доктор Таска взглянул на меня с нескрываемым недоверием: – Вам пока нельзя пользоваться правой рукой, молодой человек. Постарайтесь об этом не забывать.
Я не стал протестовать.
Он повернулся к моему деду:
– Больше всего меня беспокоит его общее состояние. Он находится на грани срыва. Небольшая нагрузка – и он может не выдержать.
– Ты слышал? – Дед, видно, с трудом удержался, чтобы не ткнуть в меня своей тростью. – Хочешь умереть молодым?
– А что, других предложений нет?
Я постарался, чтобы мои слова прозвучали весело и дерзко, но Таска не пошел мне навстречу.
– Я понял, что вы были в тюрьме?
– Да, почти, – кивнул я. – В египетском каторжном лагере.
– Вас заковывали в кандалы? – У него на лице появились признаки беспокойства. – Теперь понятно. – Он опять повернулся к моему деду: – Когда встанет на ноги, должен прийти ко мне для тщательного обследования,
– Спасибо, доктор Киллер, – съязвил я. – Вы меня очень обнадежили.
Таска был совершенно сбит с толку моим замечанием, но мой дед не дал ему опомниться.
– Теперь займитесь девушкой. Я останусь поговорить с внуком.
К стыду своему, должен признать, что только тут я вспомнил о ней.
– Так Джоанна Траскот тоже здесь? Как она?
Он пододвинул кресло и сел.
– С ней все в порядке, Стаси. Таска – специалист по хирургии мозга, притом лучший на всей Сицилии. Он взял с собой переносной рентген и провел тщательное обследование. Ей повезло: череп не поврежден. На голове у нее останется большой шрам на всю жизнь, но хороший парикмахер сможет скрыть этот дефект.
– Не стоит ли положить ее больницу?
Он покачал головой.
– Не стоит. Она не получит там лучшего ухода, а здесь безопаснее.
Я попытался приподняться.
– Хоффер знает о ней?
Он осторожно уложил меня обратно на подушку.
– Знает только, что его приемная дочь умерла. Неофициально, конечно, так что он не объявляет об этом, но говорил со мной по телефону...
– И сказал тебе?
Он кивнул.
– Просил собрать генеральный совет сегодня вечером. Через полтора часа Хоффер будет здесь.
– Я не понял, – сказал я. – Что за генеральный совет?
– А ты думал, мафия – это я, Стаси? – Дед рассмеялся. – Конечно, я капо, капо всей Сицилии, но главные решения принимает совет. У нас есть свои правила, и мы должны их соблюдать. Даже я не могу нарушить их. – Он развел руками. – Без правил мы – ничто.
Вот честная компания!
Я покачал головой.
– Хорошо. Но мне пока еще не все ясно. Не могу понять, зачем Хоффер приедет сюда.
– Сначала расскажи, что же произошло в горах. Начнем с этого.
– Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь?
– Только кое-что. Так что будь хорошим мальчиком и расскажи мне все.
Я изложил ему события во всех подробностях, начиная со своих первых подозрений. Он выслушал меня совершенно бесстрастно, сохраняя спокойствие и во время моего красочного описания кровавой бойни.
Когда я кончил, он некоторое время хранил молчание.
– Почему ты пошел с ними, Стаси, вот чего я не могу понять. Ты знал, что Бёрк нечестен с тобой. Ты не доверял Хофферу. Догадывался, что даже я не говорил тебе всей правды, и все-таки пошел!
– Бог знает почему, – ответил я и, оглядываясь назад, не смог объяснить своих поступков даже самому себе. – Наверное, какое-то стремление к смерти овладело мной. – Я действительно подумал об этом, но, произнеся эту фразу, тут же понял, что причина совсем в другом. – Нет, не то. Бёрк! Все дело в нем. Что-то связывало нас, а что, я пока не могу определить точно. Что-то мне надо было выяснить, понимаешь?
– Ты его, по-моему, ненавидишь. Вот в чем дело.
Я обдумал его слова и медленно произнес:
– Нет, это сложнее, чем ненависть, гораздо сложнее. Он погрузил меня в свой черный мир, сделал из меня то, чем я не был, использовал меня, как вещь. Там, в горах, объясняя свое поведение, сказал мне, что болен. Но я полагаю, просто искал оправдания. Врал самому себе. На самом деле он прогнил задолго до того, как гниль завелась у него в легких. Ему не нужно оправдываться.