Читаем За чужие грехи полностью

Голос замолчал – видимо, задумался. Хотя пока его слова не вызывали во мне никаких возражений. Незнакомец действительно звонил. Я уже было собралась подбодрить его каким-нибудь наводящим вопросом, как он решительно продолжил:

– Вы мне сегодня писали. Я прочитал и подумал, что наши интересы, возможно, совпадают. Но мне хотелось бы кое-что выяснить. Хотя я и сейчас могу сказать, что дело это меня очень волнует.

Что он мелет? Какие интересы? Что совпадает? Кому это я писала? Сроду я не писала писем: эпистолярный жанр – не моя стихия... Письмо!!! Господи, наконец-то я проснулась! Владик!

– Ну конечно, нам надо все обговорить подробнее, при личной встрече, – заторопилась я, лихорадочно обдумывая, как бы поудобнее договориться. Моя задача осложнялась тем, что Аленушка уже вернулась с работы и маячила в соседней комнате, одаривая меня приветственными улыбками.

Владик, видимо, понял мою непростую ситуацию и заговорил сам:

– Татьяна, вы на машине?

– Да, конечно.

– Тогда подъезжайте к супермаркету «Дельфин»... Знаете, где это?

– Да.

– Я проголосую, вы остановите, я сяду.

– А я не перепутаю?

– Я буду в зеленой куртке, черных джинсах и оранжевом шарфе.

– Хорошо. – Будем надеяться, что второго такого придурка в зелено-оранжевой гамме поблизости не окажется.

– Теперь выясним, что мне тормозить, чтобы не угодить в чужую машину. Вам неудобно говорить?

– Нет, я могу вам сказать, конечно же. – Меня осенило: – У меня «девятка», бежевая, в хорошем состоянии, недавно была капитально отремонтирована. На цене я настаиваю.

– На какой цене? – обалдело спросил Владик.

– Да-да, именно та, что была указана в объявлении, – попыталась я втолковать ему нашу легенду.

Слава богу, собеседник быстро понял, о чем идет речь.

– Понял, все понял. Вы, главное, сбросьте скорость, когда будете проезжать мимо «Дельфина». Чтобы я успел вас разглядеть.

– Тоже описывать? – внутренне ужаснулась я, прикидывая, как смогу это сделать: вряд ли мое описание нужно потенциальному покупателю моей машины. И Алена, как назло, зашла в комнату и уселась в кресло напротив – с книжкой и все той же доброжелательной улыбкой.

Мои сомнения Владик тут же рассеял:

– Да нет, вас мне уже описали. Узнаю.

Это же надо, сколько пользы может принести искренне преданная восемнадцатилетняя соседка! И почему это у меня нет такого же преданного мальчика лет восемнадцати в квартире напротив вместо злобной бабушки-революционерки?

Помечтать мне так и не удалось, поскольку Владик деловито назначил наше рандеву через сорок минут и отключился. А я начала метаться по дому, пытаясь одновременно одеться, причесаться, покурить, выпить кофе и поговорить с Аленой о трудностях, которые возникают при продаже машины. И несмотря на все препятствия, мне удалось выскочить из квартиры Ирины Николаевны через двадцать минут. Ну, Татьяна, молись, чтобы нигде не возникла пробка! Поехали!

До супермаркета я гнала как сумасшедшая, и мне удалось уложиться в двадцать минут. Тут я вспомнила, что мне сейчас надо сбросить скорость, чтобы Владик опознал машину и меня.

Делать мне этого, однако, не пришлось: невесть откуда, прямо мне под колеса бросился парень в ядовито-зеленой куртке и веселеньком оранжевом шарфике. Да уж, второго такого не только у супермаркета «Дельфин», во всем Тарасове не встретишь.

Я затормозила, мой разноцветный друг рванул дверцу машины и заорал на всю улицу:

– До набережной подбросите?!

Я кивнула, Владик рухнул на переднее сиденье, и мы тронулись.

Владик отдышался и заявил:

– Нам надо где-то поговорить, но не на набережной...

Я кивнула, решив никак не комментировать такую нелепую конспирацию, и двинула машину какими-то переулками в противоположную от набережной сторону.

Мы молчали, я время от времени посматривала на Владика – он был очень похож на свое изображение, полученное мною от вдовы Андрея. Оранжевый шарфик, которым Владик пытался прикрыть лицо, помогал мало. Пожалуй, его «маскировочная» одежда ему только мешала. А вообще вид у него был довольно-таки загнанный, он все время оглядывался и ерзал.

Наконец я не выдержала этого молчания и этой игры в разведчиков:

– Владик, за вами следят?

– Не знаю, – нервно ответил он. – Наверное.

– Почему вы так решили? Вы что-то замечали?

– Да нет, – подумав, ответил Владик и наконец-то размотал свой шарфик, – но они меня так доставали; не думаю, чтобы отстали.

– Ясно. Где вы скрываетесь?

– По друзьям. Ночь – там, ночь – здесь. И выхода не вижу. Поэтому очень обрадовался, когда узнал про вас.

– И что же вы узнали? – поинтересовалась я, пытаясь протиснуться между припаркованной у тротуара «Волгой» и какой-то ямой на дороге.

– Ну, что вы частный детектив и что вам можно доверять.

– Интересно, вам все это рассказала соседка по лестничной клетке?

– Не только. Еще Ирка. Я ей позвонил после вашего ухода, и она мне все объяснила и посоветовала найти вас. А потом, еще эта записка. Ну и вообще вы популярная в Тарасове личность. Кстати, а вам известно, что о вас есть информация и в Интернете?

– Первый раз слышу! Даже и не знаю, как на это реагировать – хорошо это или плохо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Татьяна Иванова

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер