Читаем За день до полуночи полностью

Майор перешагнул через убитого и направился к сейфу в стенке, возле которого уже копошились подрывники.

— Какие-нибудь проблемы? — спросил майор.

— Он не из титана. Ожидал, что будет покрепче, — ответил подрывник.

— Можешь его взорвать?

— Запросто. Я его уже почти расковырял. — Подрывник ловко засовывал пластиковую взрывчатку в проделанные отверстия. Он работал точно, размещая взрывчатку таким образом, чтобы сила взрыва вскрыла сейф. Достав взрыватель замедленного действия в виде небольшого карандаша, он воткнул его в массу взрывчатки.

— Все ушли?

Стоявший в дверях майор сделал знак всем отойти.

— Давай, — скомандовал он.

Подрывник раздавил ампулу на конце карандаша, выпуская кислоту, и рванул из здания. Он знал, что кислота разрушит предохранительную перегородку внутри карандаша за семь секунд. Когда проволока в перегородке лопнула, щелкнула цилиндрическая пружина, ударник врезался в капсюль и раздался взрыв. Дверца сейфа разлетелась на куски, а сам сейф выбросило из ниши в стене.

Дым еще не осел, а майор первым подскочил к сейфу и, покопавшись в бумагах, нашел то, что искал. С улицы донеслись прерывистые автоматные очереди, это добивали тех, кто еще остался в живых.

Майор обернулся к радисту, у которого за спиной висела рация, и взял микрофон.

— Алекс вызывает Хозяина, Алекс вызывает Хозяина, вы меня слышите?

— Хозяин слушает.

— Соедините с генералом.

— Соединяю.

— Слушаю тебя, Алекс, — прозвучал по рации новый голос.

— Сэр, мы на месте. Направляемся вниз.

— Отлично, — голос генерала звучал бодро. — Встретимся у лифта.


Кругом все дымилось, все было разрушено, а генерал хранил спокойствие и величественность. Он поразил даже майора. Впрочем, в этом и состоял его особый дар. Излучая уверенность и владея ситуацией, он притягивал к себе людей и подчинял их своей власти.

— Докладывай, майор, — приказал генерал.

— Захват завершен, генерал. Мы полностью контролируем объект.

Генерал кивнул и улыбнулся, лицо его просветлело, глаза потеплели. Гладкие волосы его были седыми, почти белыми, но стригся он явно у дорогого парикмахера. Поверх отлично сшитого десантного комбинезона на нем был свободный плащ из непромокаемой ткани «берберри», и напоминал он скорее исполнительного вице-президента компании, а не военного.

— Потери?

— Нет, сэр, внезапность была полной.

— Отлично. Потерь нет. Ты хорошо все спланировал. Связь выведена из строя?

— Так точно.

— Потери противника?

— Шестнадцать человек, сэр. Весь личный состав.

— Специалисты считают, что их должно быть двадцать четыре. Не забывай, что в отдельном пункте управления пуском штат должен быть полностью укомплектован.

— Понял, сэр.

— Они даже не подозревали, что кому-то известно об их существовании. Но теперь это не имеет значения, не так ли, Алекс? Отличная работа.

— Старались, сэр, — ответил Алекс. — Думаю, нам еще и повезло. Мы благополучно миновали радары и застали их врасплох.

— Код лифта у нас?

— Так точно, сэр.

Майор подошел к дисплею компьютера, установленного возле стены рядом с двойными титановыми взрывонепробиваемыми дверями, ведущими в камеру командного пункта. Дисплей напоминал телеэкран, ниже размещалась клавиатура, и вообще этот компьютер мало чем отличался от банковского. Майор наклонился, набрал на клавиатуре двенадцать цифр кода на сегодняшний день — их он обнаружил в сейфе офицера службы безопасности.

«Доступ разрешен», — высветилось на экране компьютера.

Дверь лифта открылась.

— Главная штурмовая группа, вперед! — скомандовал майор.

— Пора поговорить с этими ребятами внизу, — с улыбкой заметил генерал.


— Я сообщу командованию. — Романо набрал на клавиатуре телетайпа срочное сообщение и нажал кнопку передачи.

Никакой реакции.

— Проклятье! — воскликнул Романо. — Приготовь оружие.

Оба офицера были вооружены револьверами «смит энд вессон» 38-го калибра, но не для обороны, а для уничтожения напарника в случае какого-либо психического расстройства.

— Мой не заряжен, — пробормотал Хапгуд, — я никогда… эй, да успокойся. Они не…

Зазвонил телефон.

— Боже! — Романо даже подпрыгнул.

— Алло, Оскар-19 слушает, — крикнул он в трубку.

— Оскар-19, слава Богу! Вы не поверите, но у нас тут, черт побери, отключилось электричество. Мы включили аварийные генераторы, так что через несколько секунд все будет в порядке.

— А как насчет той машины?

— Сэр, основная группа тревоги помогла водителю поменять колесо, и он уже уехал. Все в порядке, группа вернулась на объект.

— Слава Богу! Это О'Мейли?

— Нет, сэр, это Гринберг, опознавательный код Сьерра-4, Дельта-9, Отель-6…

— Все в порядке, Альфа, достаточно.

— Разрешите напомнить вам, сэр, в соответствии с инструкцией при отключении электроэнергии вам следует открыть дверь. Вы же не хотите оказаться запертыми там, если снова произойдет поломка.

— Понял вас, Альфа, так и сделаем. Боже, парни, вы здорово нас напугали.

— Прошу прощения, сэр, но ничего нельзя было поделать.

Романо повернул цилиндр дверного замка, и большие двери с шипением растворились. Он высунулся в коридор и глубоко вздохнул.

— Эй, — крикнул ему Хапгуд, — да ты совсем мокрый!

— Парень, я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив / Триллер