По-хорошему Букеру сейчас должно было быть стыдно, ведь это он уговорил Дэнниса не спешить. Старушка жалуется на странный запах, такое может и подождать пока не закончиться утренний кофе. Но ему не было стыдно. А теперь, когда он лично увидел эту склочную развалину (а она ею являлась, уж поверьте), он жалел, что Пит не купил по две чашки каждому.
- Так что у вас стряслось? - равнодушным тоном спросил Генри, кладя руку на пояс.
- А вы сами не слышите? - удивилась старушка, - Вонь на всю лестничную площадку.
Она сморщила нос и морщины, до этого походившие на Град Каньон, тут же образовали целую ирригационную сеть вокруг глаз.
- Мэм, как вас зовут? -спросил Букер, стараясь сохранять самообладание.
- Ким, - отрезала она.
Генри подождал еще секунду, ожидая полного имени, но продолжения не последовало.
- Миссис Ким, у вас на первом этаже люди продают сырую рыбу и мясо, вы в курсе?
- Молодой человек, я живу в этом доме всю свою жизнь, и уж поверьте, к этим запахам я давно привыкла. Вы лучше принюхайтесь, мне даже через стену воняет.
Букер не хотел потакать старой стерве, но все же вдохнул поглубже. Запах рыбы, не такой резкий как у входа, но по-прежнему отвратительный, выбил из глаз Генри слезу.
- Миссис Ким, я ничего... - он остановился на полуслове. Это пришло как легкое послевкусие после глотка дорогого вина. Где-то там глубоко, практически на самом дне, между мучавшими нос запахами сырой рыбы, мяса и старушечьего тела притаился знакомый сладковатый "аромат". Он был еле уловим, практически неосязаем, но все-таки был. Генри обернулся к своему напарнику и по глазам сразу понял, что тот тоже унюхал неприятную сладость.
- Он там наркотики варит, точно вам говорю.
Генри ее не слушал. Еле различимая приторность, витавшая в воздухе, полностью завладела его мыслями. Он подошел к двери с номером 5-b, наклонился к замочной скважине и снова принюхался, похоже, запах действительно исходил из соседской квартиры.
- Откройте, полиция, - Букер постучал кулаком в дверь и прислушался.
- Он там, я точно знаю, - прошептала старуха, выходя на лестничную клетку, - вчера зашел и больше не выходил.
- Полиция Нью-Йорка, откройте! - Букер выкрикнул так громко, как только мог и снова постучал. Ответа по-прежнему не было.
- Миссис Ким, как зовут вашего соседа? - спросил у старухи Дэннис.
- Норман, а вот фамилию не помню, - ответила она неуверенно, затем добавила, - Моррис, точно, Норман Моррис.
- Мистер Моррис, откройте дверь, - громогласно выдал Дэннис. Не зря говорят, что все хорошие оперные певцы - толстяки, - Если вы не откроете, мы будем вынуждены выбить ее!
Тишина.
Полицейские снова переглянулись, их взгляды были тяжелы, тяжелее туч, с утра не дававших свету пробиться в окна дома 218 по Канал-стрит.
- Миссис Ким, вернитесь к себе в квартиру, - Дэннис рукой направил престарелую азиатку в открытую дверь, а сам достал пистолет и встал позади Букера. Генри тоже вытащил оружие. Дождавшись, когда старушка скроется у себя в квартире, он крикнул: "Мистер Моррис, мы заходим!" и ударил ногой по двери 5-b. Удар пришелся аккурат туда, где располагалась замочная скважина. Деревянная лудка треснула и щепки разлетелись во все стороны, как маленькие коричневые конфетти.
За мгновение до удара Генри сомневался в правильности своих действий. Показания старухи воспринимать серьезно станет далеко не каждый. Сколько таких сумасбродных баб он за свою карьеру повидал и по сути правы в своих обвинениях были лишь единицы. А запах? Запах был слишком слабым и мог оказаться лишь причудливым результатом смешения рыбы мяса и старческого пота. Но как только двери распахнулись все сомнения отпали в одночасье. Волна омерзительной сладости вырвалась из квартиры и накрыла полицейских.
- Твою мать! - крякнул Дэннис. Он закрыл нос и рот своей пухлой ладонью, борясь с подоспевшим к празднику рвотным позывом.
Так раздражавший Букера, запах рыбы отступил, прихватив с собой и сырое мясо и вонь старухи. Теперь балом правил новый король - сладкий смрад разлагающейся человеческой плоти.
- Есть кто живой? - выкрикнул Букер и прислушался, ответа не было. Тогда он жестом приказал напарнику следовать за ним и зашел в квартиру.
Жилище Нормана Морриса, похоже, переживало не лучшие времена. Узкий коридор, проходивший через всю квартиру действительно напоминал типичный притон. На стенах вместо обоев наклеены обрывки газет, без какой-либо закономерности, иногда в два или три слоя. В некоторых местах на газетах баллончиком были нарисованы непонятные знаки. Будто кто-то начинал что-то писать, но тут-же терял интерес к своему занятию и не доводил до конца даже первую букву. Похоже, что тот, кто этим занимался был не в себе и не совсем понимал, что делает.