Роберт. Нет. Я встречу восход солнца. Оно предвещает счастье.
Рут (спешит поддержать его). Пойдем, Роб, надо лечь. А то совсем ослабнешь к приезду нового доктора.
Роберт. Ты права. Он не должен думать, что я слабее, чем на самом деле. Теперь я засну
Рут (помогает ему дойти до спальни). Это тебе лучше всего.
Миссис Аткинс (вздрогнув, просыпается). Что случилось?
Рут. Здесь был Роберт, говорил со мной. Я опять его уложила.
Миссис Аткинс (резко). Из-за этого надо было меня будить и пугать насмерть?
Рут. Мне стало страшно. Смотрел в окно, что-то говорил о солнце, о холмах. Я никак не могла его успокоить. Он и раньше так говорил, но сейчас просто как сумасшедший. Я боюсь оставаться с ним одна. Бог знает, что он может сделать.
Миссис Аткинс (презрительно). А я тебе чем помогу? Надо бежать за Джеком и позвать его.
Рут. Джека нет. Разве я не сказала тебе? Мы три месяца не платили ему, он и ушел. Не осуждай его.
Миссис Аткинс. А я и не осуждаю! Разве приличный работник у вас удержится?
Рут. Не говори так сейчас о нем. Ведь он очень болен.
Миссис Аткинс (в ярости). Счастье для меня, да и для тебя тоже, что в прошлом году мне удалось вырвать из его рук кое-что. Если бы не я, вы остались бы нищими. Из-за его тупоумной гордыни. Энди не знает, в каком все положении. Очень мне приятно тратить на него последние гроши, которые я припасла на черный день! А обо мне кто позаботится, хотела б я знать!
Рут. Энди все тебе вернет, ма. Я поговорю с ним, чтобы Роб ничего не знал.
Миссис Аткинс (фыркнув). А хотела б я знать, понимает твой Роб — на какие деньги вы живете?
Рут. Наверно, даже не задумывается об этом.
Шесть часов. Энди с минуты на минуту должен быть здесь.
Миссис Аткинс. И что же, по-твоему, этот специалист вылечит Роба?
Рут. Не знаю.
Миссис Аткинс. Да подбрось ты дров в печку, я окоченела.
Рут (показывая на дверь спальни). Тише, дай ему поспать.
Миссис Аткинс (приглушив голос). Спит?
Рут (возвращаясь). Лежит очень тихо, может, заснул.
Миссис Аткинс (резко). Послушай — машина?..
Рут (не проявляя никакого интереса). Да. Должно быть, Энди.