Читаем За горсть монет. Том 2 полностью

Тем временем Гэбриэл заметил проезжающую повозку и взмахом руки остановил кучера. Перекинувшись с ним парой слов, наемник обошел телегу и стащил с ее края два незакрепленных тяжелых мешка с провизией.

— Давайте я помогу! — тут же рядом с ним возник Альто, с легкостью вырвал мешки и взвалил себе на спину, — Извините, но я очень хотел бы увидеть вас в бою во всем расцвете сил, так что давайте я буду выполнять всю тяжелую работу.

Ага… — немного опешив протянул Гэб. «Неплохого придурка ты нашел, Дан. Если он проследует с нами до того города в О’кзаре, то явно пригодится. Очень пригодится».

Глава 5

Четыре начала

Когда первые лучи солнца только начинали касаться городских стен и освещать поля пред столицей, группа из пяти авантюристов уже скрывалась от светила под густыми кронами дарб.

Почти сразу же после этого еще один человек показался из палаточного района и незаметно последовал за ними.

«Все же тот проныра не соврал. — думал Альдберг Радае, — Жди, Гэбриэл, скоро твои деяния получат достойную награду».

* * *

— Мистер Гэбриэл, вы ведь сейчас тоже направляетесь в Фалленхрам? — прекрасная утренняя тишина леса резко прорезалась непрерывным лепетом Альто.

— Не стоит задавать невеждам столь очевидные вопросы. — ответил Дан, — Запомни: дальние походы всегда должно вести именно через Фалленхрам. Особенно, если путь ведет тебя в великую О’кзару. Земли моего дома непостоянны: не только города вынуждены передвигаться по его бескрайним пескам ради выживания, даже сам ландшафт может обмануть тебя.

— Но зачем же жить в таком опасном месте? Ведь Гизехайм прямо под боком…

— Зеленые поля и спокойные ветра этой страны порождают лишь слабых людей, — кивок в сторону Гэбриэла, — мои сородичи выбрали столь тяжкий путь дабы закалить тело, дух и разум. Дабы достичь вершин людского совершенства и…

— Вообще-то ответ будет попроще. — вклинился Скеитрир, почти полностью отошедший от паралича, — Просто полторы тысячи лет назад кое-чьи предки всего-то на всего пытались истребить всех людей Гизехайма, но благодаря моим предкам с треском проиграли. Хотя вот сам я не знаю, почему их не добили, а отселили жить в пустыню, но сейчас уже ничего не поделать.

— Но из-за чего Далекие Пески стали… такими? — спросила Алеанора, — Дан, конечно, очень умелый маг, но ведь остальные кзарийцы в колдовстве почти ничего не смыслят…

— Молчи, женщина! — рыкнул тот, — Не смей сомневаться в умениях моих сородичей, не узрев их воочию! На счет же магии моих земель… Раньше они мало отличались от Гизехайма, но виной всему Долмеры, и их война с Ва'арт — Древними.

— Но Древние ж — детская пугалка! — воскликнул Альто, — Меня еще мать ей кошмарила. Нет, нет, я не сомневаюсь в ваших словах, но про Древних…

— Даже если их никогда и не было, люди тоже могут использовать древнюю магию. — все еще видя непонимание в глазах девушки, наконец вставил слово Гэбриэл.

Подняв руку, он указал куда-то в гущу леса. Присмотревшись, Алеанора заметила движение. Среди густой листвы немного выделялся куст. Он был похож на маленького человека и едва заметно двигался в их сторону, но со своей скоростью никогда бы не нагнал лошадей.

— Явления стихий? — спросила она.

— Древняя магия несет за собой длительные последствия. — ответил Гэб, — Большая часть Первородной войны шла именно на нынешних территориях О'кзары. В Гизехайме мы можем видеть только явления стихий: леших, костяных гончих, големов… В О'кзаре же смешалось настолько много остаточной энергии, что даже я не смогу объяснить, по какому принципу там что-либо происходит.

— Можешь и не пытаться пересказать величие и загадки моих земель столь грубыми терминами. — хмыкнул Дан, — То, что происходит на их просторах не описать жалкими последствиями древней магии и какой-то остаточной энергией. Это — магия песков.

— Так, еще раз, зачем нам в Фалленхрам? — робко спросил Альто.

— Бек’саджи — великое собрание всех странствующих городов О’кзары. — гордо ответил Дан, — Как я уже говорил, мой дом не является приветливым местом, потому всем народам пустыни приходится работать сообща. Раз в несколько лет все они собираются в обозначенном месте, обмениваются ресурсами и знаниями, проводят в последний путь Духи павших и чертят карты с маршрутами. Сбор воды из редких дождевых озер, сбор подати и доставка припасов оседлым городам, работа Гильдии искателей — Каждому Ва’кзеграсат, на вашем языке — султану, предстоит повести свой город по одному из намеченных путей, дабы в дальнейшем принести пользу всем. И конечно же алчный разум короля хотел знать все о каждом, потому на всяком собрании Ва’кзеграс обязаны отсылать карты с маршрутами в Фалленхрам. В этот город нам нужно чтоб сверить последние пути.

— Повезло нам, что один из заказов туда ведет. — шепнул на ухо Гэбу подъехавший поближе Скит.

— Вы правда направлялись в Далекие Пески даже не зная этого? — так же шепотом удивилась услышавшая их Алеанора, — Да если б я не свела вас с Даном, вы б там сразу же и померли!

— Алаерноа, помнишь, что я говорил тебе про чудо импровизации? — усмехнулся Гэбриэл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература