Читаем За грань. Инструкция по работе с вампирами (СИ) полностью

Он усмехнулся, будто вопрос оказался слишком глупым и во мне оборвалась какая-то струна. Последняя, пусть и призрачная надежда, что Флинн окажется каким-нибудь охотником на вампиров раскрошилась горьким разочарованием и паникой. Знаю, я не должна была позволять наивной мысли позволять оставаться на краю сознания, но когда увидела лицо и поняла, кто передо мной — дурацкие надежды проскользнули, в мгновение ока нарисовав картину, пытаясь оправдать его: он был здесь лишь за тем, чтобы меня похитить, выведать все вампирские секреты, слабости. Чтобы вытянуть моего босса и попытаться с ним сразиться.

Горький смех вырвался из моих легких и охватил едва ли не истерикой. Я всего лишь хотела хотя бы частичку обычной человеческой жизни, а Флинн Доуэлл забрал у меня даже это.

— Ты же часть человечества, — я заерзала под ним. — Готов мириться с тем, что делает этот чокнутый?

Я понимала, что пытаться переубедить или воззвать к совести у кого-то вроде него невозможно, но просто молчать казалось преступным. Впрочем, он не ответил, наблюдая за тем, как со свистом фургон тормозит в нескольких десятках метрах от нас.

— Флинн! Элрой сошел с ума! Я не знаю как именно, но клинок его изменил!

Из фургона вышло несколько человек, точно в такой же одежде, как на Доуэлле. Он будто избегал смотреть на меня. На смуглом лице застыла мрачная решительность и полная уверенность в своей правоте. Неожиданно для него, я схватила винтовку двумя руками, наконец, привлекая внимание Флинна.

— Соня…

— Лучше убей, — закричала я, приставляя лоб к неожиданно ледяному дулу винтовки. — Флинн, лучше, мать твою, грохни меня! Это лучше, чем оказаться у твоего, гребанного хозяина.

— Ты нам нужна живой, — говорил он так, словно это прописная истина, вроде того, что ночью не видно солнца. — Ты все поймешь, когда увидишь Говарда. Ты и твоя сестра были созданы только для этого момента. Скоро ты с ней воссоединишься.

— Чт…? — мое сердце забилось чаще.

— В данный момент она должна быть на полпути к нам, — он холодно улыбнулся и поднялся, когда его товарищи оказались рядом.

Несколько рук потянули меня вверх, крепко держа за предплечья. Но я ничего не замечала вокруг, в ужасе уставившись на Флинна. Смысл сказанных им слов не сразу дошел до меня.

— Ты врешь.

— Грузите ее, — равнодушно бросил он, опуская оружие. — У нас мало времени.

Многие мужчины зачастую недооценивают женщин. Особенно тех, кто любят кого-то больше себя. Человек вообще способен многое, когда его припирают к стенке. Элис была моим криптонитом, моей маленькой целеустремленной сестренкой, она же была и эликсиром берсерка. Частые тренировки Йоана сделали свое дело. Я с такой силой, не замечая боль в выворачиваемых суставах дернулась вперед, что умудрилась выскользнуть из чужих рук. Кулак с размаху встретился с лицом Флинна Доуэлла. Его пошатнуло.

— Ублюдок! — меня уже схватили куда крепче прежнего. — Нет!

Что-то тяжелое ударило по голове и мир заполнила лишь темнота.

* * *

Сознание приходило ко мне урывками. Кажется, один из пленителей не поскупился на силу удара. Даже в том темном и глухом месте, где пребывал мой разум ощущался тягучий жар у основания черепа. В любом случае, это была не столько большая проблема, как вероятность того, что мою сестру точно так же варварски сдерут с места. Мог ли Люн Ин достаточно постоять за нее? После того, как на моих глазах так легко расправились с двумя вампирами уверенности во мне поубавилось.

Первый раз, после похищения я на краткий миг открыла глаза, когда кто-то закинул меня на плечо. В поле зрения попала широкая спина и зад. Потом снова была тьма и пульсирующая боль. Затем меня пробудил резкий аромат тухлого мяса, но веки были столь тяжелыми, что не удалось их разлепить. Картинки, запахи и звуки доносились словно через водную толщь. Я оставалась в своих темных водах, плыла никуда, мимо тысячи и одной мысли, мимо картинок прошлого. В момент, когда я почти забылась, ускользая в глубокий сон или видение, меня вытолкнуло наружу в этот яркий мир.

Помещение, где я очнулась оказалось без окон с высокими потолками. Длинный прямоугольный зал, чем-то напоминавший школьный, только с одним отличием: он был полностью каменным. Пол, стены, потолок все словно находилось внутри огромного монолита. Камень был хорошо отполирован. К своему ужасу я заметила, что на его поверхности везде, куда простирался взгляд выщерблены руны. Сотни и тысячи копий тех, что сейчас покрывали мое тело. Они не были кровавыми.

«Наверное, им еще предстоит наполнится кровью», — леденящее, кристальное осознание заставило на несколько секунд забыть, что я способна дышать.

Я лежала практически у самого входа — низкой стальной двери, больше напоминавшей корабельную, нежели обычную. Несмотря на отсутствие окон или видимой проводки, свет здесь лился от десятка напольных фонарей, которые скорее всего были заряжены ранее, потому как я не заметила в зале какого-либо намека на провода. Призрачный и холодный свет придавал выщербленным письменами еще большей зловещности.

Сколько же я была в отключке?

Перейти на страницу:

Похожие книги