Читаем За гранью Джихада [СИ] полностью

Спустя два часа, после того, как меня безжалостно разбудили, я толкнул дверь нашей лавки. Дверной колокольчик приветливо звякнул, пропуская меня и Рино в прохладный сумрак торгового зала. Даже чересчур приветливо. Будто злорадствовал: «Сейчас! Сейчас!» Да, чёрт побери, я знаю! Сейчас мне достанется от сестры на орехи. За то, что вчера вечером ушёл ночевать к Беатриче, вместо того, чтобы провести тихий вечер с сестрой.

Да, я не люблю такие вечера. И чинно-благородные семейные торжества тоже не люблю. Единственная радость от этого приезда, — мой племянник Шарль. Ему четыре года и этот парень и секунды не усидит на месте. Весь в своего дядьку. Такой же непоседа. С Эльмирой мы достаточно наговорились вчера, сразу после приезда, чтобы я был в курсе всех семейных новостей и планов. Убить весь вечер на общение с её мужем желания тоже не было.

Я так и вижу эту унылую картину — сестра и Беатриче хозяйничают на кухне, а мужская половина сидит в гостиной, пьёт вино или пиво. Я слушаю Пьеро и его вечные бизнес-планы на будущее. Эльмира, делая хитрое лицо, пыталась бы разузнать у сеньоры Альварес, когда мы наконец поженимся? Беатриче, с таинственной улыбкой, кивала бы головой и обещала, что «вот-вот, ещё немного и всё будет в шоколаде». Потом, сидя за столом, моя сестра будет говорить какими-нибудь туманными намёками, а Беатриче тихо ухмыляться и украдкой показывать мне язык. Увольте меня от этой радости.

Когда я вошёл в лавку, то Керро стоял за прилавком и шелестел бумагами. Рядом с ним крутился Матео с метлой. Видимо, Васкес решил трудоустроить парня, чтобы тот не бездельничал.

— Привет Карим!

— Привет Керро.

— У меня для тебя есть четыре новости.

— Целых четыре? Не многовато для утра? Надеюсь, что они хорошие?

— Не знаю, это тебе решать, — Керро пожал плечами. — Во-первых, заходил наш падре и очень хотел тебя видеть. Мне показалось, что он слегка расстроен. Потом пришёл какой-то мужчина. Судя по всему, — прибыл со вчерашним конвоем. Невысокий, плотный, седоватый. Лет пятидесяти с небольшим. Если судить по акценту — американец. В-третьих, — прибегал парнишка от «старика» Ринго. Ничего не сказал, но спросил когда тебя можно застать.

— Это уже интереснее…

— И в-четвёртых, твоя сестра…

— Ждёт меня к завтраку?

— Да. Жутко недовольная, что ты вчера смылся.

— Я не смылся, а просто решил отдохнуть от её разговоров.

— Она злая, как…

— Как ведьма на погосте, — перебил его я. — Это её нормальная реакция. С тех пор, как она вышла замуж, я всё реже и реже вижу её довольной. Лучше бы она сходила куда-нибудь в гости.

— Кстати, они так и собирались сделать. Вместе с моей старшей и твоим племянником.

— Вот и прекрасно. Ладно, сейчас это меня не очень интересует. — я развернулся и пошёл к дверям. Уже открывая дверь, притормозил и усмехнулся. — Да, совсем забыл! Скажи моей сестре, если она вдруг спросит, что я очень… Очень торопился! Может быть, я вернусь к обеду. Или ужину. Если дела окажется срочными, то утром. После завтрака…

Ринго я нашёл на пристани, неподалёку от грузового терминала, где он слонялся в компании себе подобных. Есть в Виго несколько «деловых» мальчиков. Они из тех, кто оперирует клиентов без наркоза и ланцета. Как правило — испанской навахой, где-нибудь на окраине города, в подворотне. Ближе к закату. Будь я на месте шерифа, то давно бы выбросил их из города, но Стив не торопится. Иногда мне кажется, что он получается жирный куш от этих парней. Если это так, то он здорово рискует. Когда жители про это узнают, то альгвасила просто повесят. Без долгих разговоров и споров.

«Старик» Ринго заметил меня и кивнул на таверну, расположенную неподалёку. Через несколько минут он неспеша попрощался со своими приятелями и лениво, держа руки в карманах, отправился к приземистому зданию.

Таверна была обычным портовым кабачком, расположенным на пересечении улицы, (ведущей от ворот терминала) и набережной. Днём здесь обедали служащие, работающие в порту, а по вечерам захаживали рыбаки, чтобы пропустить несколько кружек пива перед сном.

— Доброе утро, сеньор Шайя, — кивнул мне Ринго.

— Ты меня искал?

— Да, у меня есть небольшая новость для вас.

— Даже так? Говори.

— Вас ищет один человек. Он вчера прибыл с конвоем.

— Кто такой?

— Не знаю. Судя по его виду — американец. Лет пятидесяти. Он не молод, — парень щёлкнул пальцами, — но это опасный парень. Поверьте мне на слово.

— Да, ко мне в лавку заходил какой-то гринго. Правда, меня не было.

— Моё дело предупредить.

— Спасибо, — я кивнул и поднялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги