Читаем За гранью лжи полностью

— Я не хочу сказать, я говорю, что теперь моя очередь играть. И вот мой план: Лео, если он позвонит, соврёшь или придумаешь, что я тут, никуда не уезжала и в отличном расположении духа.

— Хорошо, мисс, — радостно сообщил мне он.

— Бак, я знаю, ты можешь мне помочь в следующем. Мне надо выехать из дома так, чтобы никто не узнал. Мне нужно вылететь в Нью-Йорк, чтобы это не дошло до ушей Даниеля. Деньги не проблема, — рассказала я.

— Мы можем нанять личный самолёт и заплатить, чтобы его записали, например, на кого-то другого, — раздумывал Бак. — Думаю, я смогу это устроить.

— Супер, начинай работу, я хочу вылететь, как можно скорее, — улыбнулась я ему, и он, кивнув, ушёл. — Лео, я тут подумала, что испытываю зверский аппетит. Есть что-нибудь вкусненькое?

— Конечно, мисс Феир, сейчас вам все подготовят, — он чуть ли не поскакал из кабинета.

— Ну, что, Даниель Хард, охота началась, — я улыбнулась себе и вздохнула.

***

Я сидела у барной стойки в обтягивающем чёрном платье, и осматривала публику в поиске нужного мне человека. Мне требовался кавалер на завтрашний вечер. В эскорт услуги я не обращалась, потому что это легко было раскусить, поэтому я сидела на стуле и покачивала ногой.

Вот, отличный экземпляр. Высокий, загорелый, холеный и красивый парень. Один. Надеюсь, не гей.

Я встала с места и, покачивая бёдрами, прошла сквозь толпу, немного задев его плечом.

— Простите, — улыбнулась я ему, встретившись с голубыми глазами, в которых тут же загорелся интерес.

— Да ничего, сегодня тут многолюдно, — ответил он.

— Вы правы, и очень скучно. Хорошего вечера, — я послала ему самую сладкую улыбку, на которую была способна.

Итак, начнём считать.

Раз…я забрала пальто из гардероба.

Два…я вышла из бара.

Три…

— Подожди, — окликнул меня он, и я повернулась. — Поехали в другое место?

— Ты на машине? — спросила я его.

— Да, — улыбнулся он и показал на припаркованный БМВ.

— Молодец, поезжай и повеселись, — я развернулась, и мой нанятый шофер раскрыл мне дверь мерседеса. Немного задержавшись, я повернулась к парню. — Но ты можешь пригласить меня на свидание, например, завтра в восемь часов в ресторан Lincoln.

— Хорошо, я там буду в восемь, столик будет на имя Вильяма Лонг, — он подмигнул мне.

— Отлично, тогда на свидание к тебе придёт Алана Феир, — бросила я и скрылась в салоне машины.

Идеальный план. Рики полностью поддержал мою задумку и рассказал о распорядке дня Даниеля. Завтра он ужинает с новой девушкой в этом ресторане.

Я довольно улыбнулась. Чёрт! Надо было поесть что-то, потому что меня начало тошнить. Закажу в номер.

***

Я вошла в ресторан в десять минут девятого в элегантном бордовом платье, с квадратным соблазнительным вырезом, на высоких шпильках и полностью готовая к победе.

— Алана, — Вильям в чёрном смокинге поднялся и, взяв меня за руку, поцеловал её, — ты ещё восхитительней, чем я запомнил.

— Спасибо, — улыбнулась я, краем глаза оглядывая ресторан.

— Это тебе, — он поднял с соседнего стула букет из красных роз.

— О, как мило, — похвалила я его и нашла глазами Даниеля, который смотрел в другую сторону, откровенно скучая с новой пассией.

Я взяла букет и нарочно не удержала его, и он вылетел из моих рук на стол, отчего бокалы стоящие там упали и один с громким стуком разбился о пол.

— О, Господи, какая я неуклюжая, но у меня есть оправдание, я была так покорена цветами и кавалером, — я положила руку на грудь, в наигранном смущении.

К нам тут же подошёл официант и с милой улыбкой все убрал.

— Ничего, за такие комплименты можешь разбить хоть всю посуду, — рассмеялся он, и мы сели за столик.

— Откуда ты? — спросил он, когда нам разлили вино по бокалам.

— А ты разве не вбил моё имя в поисковике? — усмехнулась я.

— Вбил, — улыбнулся он. — И нашёл много интересного. И что же в Нью-Йорке делает жена Даниеля Харда, да ещё и флиртует с незнакомцами.

— Бывшая жена, — уточнила я, боковым зрением заметив, что мы играем уже на нужную мне публику. — И почему бы не развлечься?

— А ты опасная штучка, — он поднял бокал. — За прекрасную девушку, полную сюрпризов.

— Справишься? — тихо спросила я.

— А ты сомневаешься? — усмехнулся он и поднёс бокал к моему и звонко чокнулся.

— С такими амбициями, ни в коем случае, — я отпила вино, и отставила.

— Мисс Феир, — к нам подошёл официант, — вам просили передать, — он протянул мне записку.

Я, не читая её, разорвала.

— А ты популярна у мужчин, — констатировал Вильям.

— Мне это неинтересно, я же тут с тобой, — подмигнула я ему, и он расхохотался. — Знаешь, я думала, ресторан мне понравится, но что-то не то, тебе не кажется, что тут скучно?

— И куда же ты хочешь? — удивлённо спросил он.

— Не знаю, туда, где можно потанцевать, — предложила я.

— Тогда пошли? — он встал и бросил на стол несколько купюр.

— Отлично, — я тоже встала и взяла его под руку, а другой рукой он нёс букет.

Даниель, сколько у тебя терпения, — усмехнулась я про себя. — Всегда восхищалась твоим стальным нервам.

Мы вышли на прохладный воздух.

— Мы можем на моей, — он указал на припаркованный инфинити.

— Ты же пил, — напомнила я ему.

— У меня шофёр, дорогая, — гордо ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги