Читаем За гранью мира алая заря полностью

День придет, а вместе с ним…Сухая колкая пыль,Обиды жаркая быль,И сто скворечников в ряд,Да из рогатки снаряд,А рядом иглы кустов,Обломки черных мостов,А в луже нефти развод,И на двери новый код.Недели строятся в взводИ так опять круглый год.А за днем настанет ночь…Запорошивши глаза,Слезы соленой роса,Да церкви старой погост,Полуобгрызенный хвост.По борозде понеслоОторванное крыло,Из-под опущенных векЗа нами зрит человек,А месяц пал в устье рекИ так опять целый век.А за ночью ходит смерть…Сверкнет луною коса,Зажмурятся небеса,Воткнется в глаз острый нож,Промолвят боги — Ну, что ж…Твой бастион снова взят,Вершится скорбный обряд.Лишенный права сказатьИ снова вставить глазаДонизу рви тормоза,Чтоб обернуться назад.Ведь сам себе ты пилот,Без остановки впередВедущий свой самолетСквозь бесконечный полет…

— Что-то зна-акомый ра-азмерчик, — ухмыльнулся распорядитель. — После кого носим?

— Это перепевка! — запротестовала Гарпия.

— Принято, — кивнул распорядитель, не упуская из виду бьющий по полу скорпионий хвост.

— В этих стихах я не вижу никакого смысла, — пожаловалась Маруша призрачному коту.

— Голоса мертвых поэтов звучат, чтобы в их строчках ты отыскала себя. Ведь все осмысленное в нас — не более чем яичная скорлупа, скрепляющее нечто мятущееся и неопределенное. Разбей скорлупу, и оно растечется бесформенной противной слизью, — в голосе кота плескалась тревожная обида. — Но ты-то знаешь, что из слизи могла родиться птица. Неумелые руки грубо и не вовремя разбивают чужую скорлупу, а потом, брезгливо отворачиваясь от кляксы, не преминут заметить, что ничего другого и не ожидали увидеть.

— Эй, да ты не котик, а сорока на базаре. Трещишь без умолку. Я ведь спросила, что если хочется увидеть именно смысл?

— Для того чтобы его увидеть, просто взгляни на луну, на облака, на деревья, на стаю волков, бегущую по ночному лесу, на медведя, подбирающегося к дуплу, где спрятан мед, на белый след самолета, даже на того, кто стоит рядом и смотрит в ту же сторону, что и ты. Если и тогда не увидишь никакого смысла, значит, твои глаза еще не раскрылись, чтобы видеть.

21

— Тишшшше, — зашипели на парочку со всех сторон, и кот смущенно смолк.

— Объяви меня, дорогуша, — в центр выпорхнула Ракшаса, выставившая напоказ свою порочную красоту. — Нет, не надо, — воскликнула она через секунду. Пускай сегодня я останусь для всех прекрасной незнакомкой.

Ведущий только кашлянул и отступил в общий ряд.

Крошка, крошка, дай любви!Чувства нежные свои!Ты отдай ему все тело,Если тело надоело!..

— Все! — резко прервал распорядитель, выкинув вперед крыло с растопыренными перьями. — Что-то ты мне ва-араненка на-апомнила. То ли па-а стилю. То ли па-а манерам. То ли па-атому, что это мы уже слышали.

— У меня совсем другое! — возмутилась Ракшаса. — Он легенды народные, а я…

— А ты песни народные, — кашлянул Пятнистый Лунь, — вот и отправляйся-ка ты к народу! — и мощнейшим пинком Ракшаса была выброшена на свободу.

— Па-а труду и на-аграда, — раскланялся распорядитель. — Пусть па-аизгаляется в другом месте. На-арод это любит.

В центр выпрыгнули две утки с красно-зеленым оперением, прижавшиеся друг к другу боками. От обычных уток их отличало отсутствие одной ноги, одного крыла и одного глаза. Неудивительно, что они не могли существовать друг без друга.

— Наши па-астаянные гости, семья Бии Няо, — представил ведущий неразлучную пару. — Ка-ак абычно, любовная лирика на-а два голоса.

Утки слаженно кивнули. А когда начали, то удивительное переплетение не отстающих ни на мгновение друг от друга мужского и женского голосов порождало всепоглощающее чувство горькой печали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы