Мэтт подумала о своей прическе, одежде, ботинках. Через минуту дом легонько вытолкнул ее обратно на кухню. На ней все еще были сапожки для верховой езды и одежда странного цвета, хотя уже не столь ослепительно-лазурного. Волос ей уже было не видно. Она подняла руку и нащупала короткую стрижку.
— Спасибо, — сказала она. — Все это так странно. А если бы я захотела стать повыше ростом, или потолще, или рыжеволосой? А что, если бы я представила себя абсолютно другим человеком?
— Такое вполне могло быть, — ответил дом.
— Потрясающе!
В кухню вошел Эдмунд.
— Мэтт, все в порядке? — спросил он.
— Думаю, да. — Она посмотрела на свои руки, потом пощупала грудь, живот, ноги. — Я хорошо выгляжу? — спросила она, ощупывая свое лицо. Раньше она не особо задумывалась о лице и не рассматривала его. Вдруг она его сейчас неправильно представила? Дом бы этого сам не почувствовал. Он не разбирался в том, как должны выглядеть вещи и люди.
Если не считать того, что он знал от Натана. И от Джулио, и от Мэтт, и еще то, что он узнавал из снов.
— Ты выглядишь прекрасно, — сказал Эдмунд.
— И с лицом все в порядке?
— Оно красивое. — Он подошел и взял ее лицо в ладони.
— Это не так.
— Оно очень красивое. И ты выглядишь отлично.
— Правда? Ты уверен? Минуту назад у меня были длинные волосы. Мне пришлось снова зайти и выйти. Если ты соберешься слиться с домом, посмотри сначала хорошенько на себя, чтобы запомнить, каким ты должен выйти обратно. Видишь эти ботинки?
Он наклонился, чтобы получше рассмотреть их.
— Дом забыл, какие ботинки были на мне, и дал мне вот эти.
— Но ты-то свои ботинки хорошо знаешь, — сказал он. — Ты должна помнить каждую их складочку.
— Мне эти больше понравились. — Мэтт стала мучить совесть. Она уже давно носила те армейские ботинки, и они ей верно служили все это время. Как она могла променять их на другие?
Можно ли получить их назад? Будут ли они, как прежде? Из чего сделаны эти новые, и куда делись те?
Куда делась та прежняя Мэтт?
Из чего теперь сделана она?
Мэтт в страхе схватилась за плечо Эдмунда. Он выпрямился, посмотрел ей в лицо и крепко обнял. Она поцеловала его и спросила:
— Я — это я? Я все такая же?
Вкус ее был прежним: смесь полыни, дикой природы, дыма, и к этому теперь примешивался еще и аромат чая.
— У меня прежний вкус? — мысленно обратилась она к нему.
— Да. — Его внутренний голос был очень музыкальным, каким иногда бывал и настоящий голос, ярким, поющим, серебристым.
— Ты уверен?
— Уверен.
Она постояла еще немного, прижавшись к нему, потом освободилась от объятий. — Ты когда-нибудь бывал внутри дома?
Он покачал головой.
— А Джулио бывал, — продолжила она. — Именно поэтому дому удалось заставить меня думать, что я — это он. Это так странно, Эдмунд. Я уже не понимаю, где я, а где не я.
— Ты хочешь уехать?
— Нет!
— Кто это говорит? Ты или дом?
— Что?
— Дом теперь преследует тебя, как призрак, ведь так?
Мэтт засмеялась. Но поняв, что он не шутит, сказала:
— Видимо, да.
— Так ты в трезвом уме говоришь, что не хочешь уезжать? Или это сказал дом? Мэтт, ты уверена, что тебе не опасно оставаться здесь? Может быть, поговорим об этом в другом месте?
Она взяла его за руку и повела к выходу. Дверь перед ними широко распахнулась. Они прошли через двор, дальше по улице, пока не оказались за пределами владений дома.
Они сидели на чужом газоне, взявшись за руки.
— Я все равно не уверена, что я — это я, — сказала Мэтт, — потому что дом теперь все время присутствует во мне.
Эдмунд отпустил ее руку и вынул сверток со своими магическими принадлежностями. Он достал из нее щепотку чего-то голубо-зеленого. Потом потер пальцами над этой горсточкой, и порошок превратился в тоненькое голубое пламя, пляшущее у него на ладони. Он поднес руку к ее лицу.
— Говори над ним.
— А что оно делает? — спросила Мэтт, наклоняясь прямо над огнем. От него не исходило никакого тепла. Когда она говорила, языки пламени чуть колыхнулись.
— Для тебя безопасно оставаться в доме?
— Да, — сказала она. Голубое пламя пронизали желтые языки.
— Ты говоришь сама за себя?
— Думаю, да, — сказала она, и на этот раз пламя осталось голубым.
— То, что дал тебе дом, не повредит тебе?
— Нет. Это защитит меня. — Пламя голубое, без примеси других цветов.
Эдмунд нахмурился и прошептал:
— Спасибо, огонь. Спасибо, дух.
— Так это я говорила? — спросила Мэтт.
— Да.
— А что означал желтый цвет?
— То, что ты не знаешь ответа на этот вопрос. У тебя есть сомнения. — Он покачал головой. — И я не знаю ответа.
Мэтт сорвала травинку. Она разорвала ее пополам, потом еще раз пополам, и еще, пока у нее в руке не оказалась горсть зеленых обрывков.
— Быть в безопасности — не так важно, как понимать, что ты сам делаешь свой выбор.
— Согласен.
— Думаю, теперь я готова вернуться.
Он взял ее за руку и рывком поднял на ноги.
— Сюди заварила чай. Будешь? Есть печенье.
Опять бесплатная еда. Мэтт вздохнула.
— Мне надо найти работу, — сказала она, когда они направились к дому.
— Прямо сейчас? — спросил Эдмунд.
Мэтт знала, что он шутит над ней.
— Нет, не прямо сейчас, — ответила она.