Читаем За гранью восприятия полностью

- А ты себя вспомни, Лар! Когда ты очнулся, после снятия мною древнего спасательного устройства, разве ты поверил мне на слово, что война кланов в мире Джоре закончилась? В тот момент, ты даже своему брату не доверял, увидев его в незнакомой тебе военной форме. Твоё осознание, что война действительно закончилась, пришло лишь только после суда на Реуле.

- Вы правы, командир. Всё так и было.

- Тогда почему ты решил, что те, у кого адреналин боя ещё в крови, тебе поверят, что война всех против всех уже закончилась?

Капитан задумался. Через некоторое время он спросил:

- Командир, а почему вы сказали, что с представителями моего клана все проблемы будут решены одним приказом высшего руководства? Вы кого имели в виду? Древних?

- Лар! Ты меня поражаешь! Вот скажи, кому подчинялись все военные на кораблях флота вашего клана?

- Штабу флота, а само военное руководство непосредственно подчинялось Главе нашего клана. Его слово - закон для всех.

- Прекрасно. А теперь ответь мне. Кто стал последним Главой клана "Сияющих мечей"?

- Последним Главой клана стал Дарэл Лич, - ответил не задумываясь капитан.

- Вот! Ты сам ответил на свой вопрос. Для всех военных вашего клана высшим командиром является наш Дарэл. Поэтому, общение с представителями вашего клана мы поручим ему. Кстати, Лар, ты уже отдал приказ подготовить помещения, для размещения спасённых?

- Так точно, командир. Тарх мне уже доложил, что на крейсере расконсервированы все секции для десантных и штурмовых отрядов. Этот сектор расположен рядом с медицинским, и способен принять несколько тысяч десантников и штурмовиков. Там же, были выделены три секции под гауптвахту. Каждая секция рассчитана на пятьдесят бойцов...


Вот так, общаясь с капитаном, мы дошли до центральной рубки управления.

- Тарх, доложи обстановку, - отдал я приказ главному искину.

"Блокиратор гиперпространства отключен и доставлен инженерной группой на крейсер. Поисковая группа лейтенанта Руяна Сварги доставила все спасательные капсулы на борт. По заявке старшего медика Эмилии Сварги, в медицинском секторе технические дроиды подключили дополнительно двадцать медкапсул. Для них были использованы две пустующие секции."

- Погоди, Тарх, - перебил капитан доклад главного искина. - Откуда взялись дополнительные медицинские капсулы?

"Десять медкапсул взяты из нашего резервного хранилища, а ещё десять - были доставлены полчаса назад инженерной группой. Согласно доклада инженера Кулибина, эти капсулы были демонтированы на корабле Аграфов. Перед подключением все аграфские капсулы прошли полную проверку."

- Где сейчас инженерная группа? - задал я вопрос Тарху.

"Их бот только что прибыл на крейсер. Согласно доклада старшего инженера Дарэла Лича, на "Ингард" доставлены искины с крейсера Аграфов."

- Сколько вылетов сделал их бот?

- Шесть, командир.

- Тарх, передай мой приказ инженерной группе - срочно прибыть в рубку управления.

"Принято. Ваш приказ передан. Инженеры используя транспортный модуль направляются в сторону рубки крейсера."

- Командир, что-то случилось? - спросил капитан.

- Именно так, Лар. Случилось прямое нарушение моего приказа инженерной группой. Если бы я сейчас не вызвал в рубку наших "доблестных" инженеров, то они бы весь корабль Аграфов разобрали на мелкие кусочки и перетащили к нам на крейсер. А вместе со всем этим хламом, они могли доставить к нам на борт различное оборудование снабжённое системами самоликвидации. Им была поставлена чёткая задача. Отключить блокиратор гиперпространства, демонтировать его и доставить на "Ингард". Больше ничего там не трогать. Ты хоть в курсе, что они притащили к нам на корабль, кроме блокиратора, несколько медицинских капсул и искинов?

- Мне это неизвестно, командир.

В рубке управления вновь установилась тишина...


- Командир, инженерная группа по вашему приказу прибыла, - доложил старший инженер.

- Дарэл, ответь мне. Почему вашей группой был нарушен мой приказ?

Инженеры удивлённо смотрели на меня. Они, похоже, даже не понимали моего вопроса. Пришлось задать другой вопрос:

- Вам какое было дано задание?

- Отключить блокиратор гиперпространства и доставить его на "Ингард", - ответил Дарэл.

- Правильно! А ещё вам было сказано - ничего там не трогать! А вы чем занимались? Мародёрством? Решили весь корабль Аграфов сюда перетащить? Я даже не сомневаюсь, что это была идея Кулибина. Но ты как старший офицер, должен был остановить своего подчинённого. Почему моё предупреждение, насчёт аграфского оборудования, которое почти всё снабжено системами самоликвидации, вы пропустили мимо своих красивых ушей? Неужели вам до сих пор непонятно, что вы подвергли наш корабль и весь экипаж смертельной опасности? Сколько вы привезли оборудования снятого с крейсера Аграфов?

- Двенадцать контейнеров, не считая медкапсул, искинов и блокиратора гиперпространства.

- О, Боги! Дарэл, да когда же вы успели столько всего скрутить?

- Мы взяли с собой два десятка дроидов. Пока я перевозил всё на "Ингард", дроиды под управлением Кулибина снимали оборудование с корабля Аграфов и грузили в контейнеры.

- Где доставленный вами груз?

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к Истокам

Джоре (СИ)
Джоре (СИ)

   Многие, наверное, читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре.                                                                 Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки.    В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своих произведеней. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира. В фантастическом цикле "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками. Книга 1 - "ДЖОРЕ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези
Возвращение на Реулу (СИ)
Возвращение на Реулу (СИ)

Многие наверное читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре. Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки. В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своего фантастического рассказа. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира.   В фантастических рассказах из цикла "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками.   Книга 2 - "ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РЕУЛУ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги