Читаем За Кавказ полностью

Жалеть таких и вовсе ни к чему…

Али-Кули хан

Ираклию объявишь ты войну?

Ага-Мухаммед хан

Давно она объявлена, глупец!

Когда вернуть удастся, наконец,

Всё то, что сам Аллах нам ниспослал?!

Как кротко б я, как трепетно желал

Быть шахом, справедливейшим с людьми…

Заботой преисполненным…

Пойми:

Гуманность – добродетель бедняков.

Лечить слезами язвы от оков

Да сетовать о горестной судьбе…

Отринь стенанья, чуждые тебе!

Пастух овец выводит на луга,

А если приключится вдруг беда:

На склоне ярка ногу повредит –

Пастух и Авиценну80 посрамит,

Теплом душевным силы ей придаст,

Спасёт её, откормит и… продаст,

А коль придётся, сам же и забьёт.

Отец, и дед, и сам он так живёт.

Таков уклад.

Его ли в том вина?!

Для нас же добродетель есть одна:

Радеть о государственных делах.

Коль справимся – всемилостный Аллах

Отпустит нам, что прочим не простит…

Тебе, мой брат, немедля надлежит

Готовиться в поход на Еревань.

Пред городом, собравши войско, встань.

Коль сами выйдут – жизни им даруй!

Они ещё сгодятся – не лютуй!

Богатых граждан можешь задержать

И попросить смиренно рассказать

О схронах потаённых, сундуках.

Откажутся – всевидящий Аллах

Осудит их за жадность на земле,

Решать их участь передав тебе.

Гянджинский хан81 – приятель добрый мой,

Сородич наш, его не беспокой,

И меликов82, что он решил укрыть –

Ираклий, помнишь, думал их сгубить.

Сторонники единственные нам…

(сжимая кулаки)

Тела других шакалам я отдам:

Хан Шемахинский83, с ним Шекинский84 хан,

Талышенский85, безмозглый истукан,

Не дали в аманаты86 сыновей,

Моих посланцев выгнали взашей.

Наиб Дербентский87 вздумал мне дерзить –

Велю на цепь, как смерда, посадить…

Всё мнится им, что русские придут,

Таятся, с ними сносятся и ждут.

А коль и впрямь заявится к нам враг –

Ощерятся, как стая злых собак.

Мой долг – пресечь возможный сей исход.

Али-Кули хан

Так ты и сам отправишься в поход?

Ага-Мухаммед хан

Мне скучно: здесь лишь гарь кругом да страх.

От вкуса пищи горечь на губах.

Стократ милее сонмы горожан,

Ко мне идущих, словно на азан88,

Дары мне приносящие, мольбы,

Их песнопенья, слёзы и хвальбы,

Достойные великих королей,

И рокот труб виктории моей…

С отборным войском выдвинусь на днях,

Пройду Аракс, пойду на Карабах,

Возьму Шушу, изменников казню,

Свои войска твоими укреплю,

И далее, от тамошних границ,

Вдоль по долине выйду на Тифлис.

Стеной песчаной, бурей обернусь…

И коронуюсь тотчас, как вернусь.

Тогда и шахом ты меня зови!

Али-Кули хан

Богатства да умножатся твои!

Ага-Мухаммед хан

Потребуешь любых себе наград.

Али-Кули хан

Спешу исполнить, царственный мой брат!

Али-Кули хан выходит. Затемнение

Сцена 15

На стенах Шуши. Шум битвы. ВходятцаревичАлександр и карабахский поэт Вакаф89

Александр

Опять хлопок…

Свезли к нам старый хлам –

От их мортир ущерб ничтожный нам.

Мальчишки, что стреляют в голубей,

Сильнее бьют, проворней и точней…

Ни пушек стенобитных, ни машин.

С такой твердыни мог бы я один

Оборонять единый к нам проход…

Исход осады ясен наперёд.

А вид какой: откосы да холмы,

Вершины, кручи, гордые орлы,

Глядящие на нас из облаков…

Потуги бесполезные…

Каков:

Нагайками ущелья закидать!

Уж если он задумал нас пугать,

То пусть сперва пришёл бы посмотреть

На тот оплот, которым овладеть

Бахвалился, не зная наперёд,

Что встретит он, когда сюда придёт.

Стрела, пущенная от осаждающих, ударяет в башню и отлетает к ногам царевича Александра. Александр поднимает стрелу

Александр

Персидская стрела.

На ней лоскут –

И письмена арабские.

(поэту Вакафу)

Мой друг,

Да тут стихи.

Так ты их и бери!

Прошу, прочти послание Аги!

Вакаф

Люблю стихи я персов, но милей

Рождённые на родине моей.

(читает)

“Тот неумолчный ливень из камней

Есть гнев небес на дерзостных людей.

Пустая трата сил и слепота –

В стеклянном замке затворять врата…”

(царевичу Александру)

Стихом на стих, ответ нам нужно дать!

Дозволь же мне, невежде, отписать!

Александр

Коль предстоит нам слово дать перу –

Поэту отказать я не могу.

Сцена 16

У стен Шуши. Шум битвы.

Входят Ага-Мухаммед хан, корчибаши90 Садых-хан шагахский и нукер Аббас-бек

Садых-хан шагахский

Лишь горстка их успела ускользнуть:

Пальба со стен отрезала нам путь.

Врагам нанёс смертельный я урон…

Ага-Мухаммед хан

Так отчего ж шушинский гарнизон

Не пожелал ворота мне открыть?

Садых-хан шагахский

Упрямцы рассудили, что простить

Не снизойдёт великий царь царей,

Коль до сих пор не видели людей,

Отпущенных за прежние грехи.

Ага-Мухаммед хан

Проступки их не слишком велики,

И смертный час бы встретили легко,

Но коль на них прозренье не сошло,

Мучения умножатся стократ…

Мортиры им не слишком-то вредят.

Вбегаетнукер Сафар-али

Сафар-али

Ответ вернулся вместе со стрелой.

Ага-Мухаммед хан

Прочти скорее!

Сафар-али

Повелитель мой,

Вскипает кровь от дерзких этих строк:

Их пафос недвусмысленный таков,

Что лучше палачам меня отдай!

Ага-Мухаммед хан

Отдам, коль пожелаешь ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги