Читаем За каждую пядь земли... полностью

— Генерал у командующего. Как только вернется, доложу о вашем звонке, — ответил адъютант.

Долгожданный звонок раздался только через два с половиной часа. Генерал Пуркаев попросил взять кодированную карту и переговорную таблицу. Генерал Фекленко и полковник Девятов, вооружившись карандашами, картами и таблицей, стали слушать. К трубке параллельно подключенного аппарата прильнул майор Казаков, приготовившийся записывать приказ.

Разговор закончился примерно через четверть часа. Еще через 15 минут Девятов и Казаков расшифровали и доложили приказ командующего Юго-Западным фронтом (так стал именоваться с 6.00 22 июня Киевский Особый военный округ) генерал-полковника М. П. Кирпоноса. Командиру 19-го механизированного корпуса предстояло поднять войска по боевой тревоге и сосредоточить их в районе Клевань, Варковичи, исключая Ровно. Двигаться было предписано тремя колоннами: 40-й танковой — по маршруту Житомир, Новоград-Волынский, Ровно, Клевань; 43-й и штабу корпуса — Бердичев, Романово, Дубровка, Березов, Стадники, Здолбунов, Ровно; 213-й — Винница, Бродецков, Шепетовка, Острог, Варковичи. Эвакуировать семьи было разрешено согласно утвержденному плану.

Все, как говорится, встало на свои места. Дивизиям надо было совершить марш протяженностью от 180 (40-й) до 230 (213-й) километров. Причем в очень сжатые сроки. Следует подчеркнуть, что варианты вывода соединений в безопасные районы сосредоточения и последующих маршей к границе были практически основательно отработаны [19] в корпусе еще в мирное время. Достаточно было передать соответствующие команды в штабы дивизий и корпусных частей, как там тотчас же приступили к их исполнению. Нам с комкором оставалось лишь уточнить некоторые детали, связанные, главным образом, с распределением на время марша оперативных работников штаба, управлений начальников родов войск и служб, а также политаппарата, и провести с ними инструктаж.

В частях корпуса прошли короткие собрания личного состава. На этих собраниях воинам напомнили о необходимости соблюдать дисциплину на предстоящем марше и неустанно вести наблюдение за воздухом. Напомнили и о способах отражения налётов вражеской авиации. Было также разъяснено, что выброшенные в наши тылы диверсанты могут прибегнуть к актам саботажа и диверсиям, поэтому бдительность — прежде всего! Командиры частей и подразделений получили четкие указания о действиях в случае встречного боя. Благодаря высокой организованности в подготовке соединений и частей нам впоследствии удалось избежать неоправданных потерь.

Для более оперативного доведения до войск поставленных перед корпусом задач и осуществления партийно-политических мероприятий от отдела политической пропаганды в 213-ю моторизованную дивизию выехал полковой комиссар Емельянов, а в 40-ю танковую — старшие политруки М. А. Утюжников и С. Н. Новожилов. Остальные работники отдела остались со мной в 43-й дивизии и корпусных частях.

Необходимые распоряжения получили также командиры и политработники, ответственные за эвакуацию семей командного и начальствующего состава.

Возвращаясь к сказанному, хочу добавить, что в конце разговора с генералом Пуркаевым к аппарату подошел член Военного совета фронта корпусной комиссар Н. Н. Вашугин. Он дал ряд указаний относительно характера контактов в сложившейся обстановке с местными партийными и советскими органами. Нам предложено было поставить в известность первых секретарей обкомов и горкомов Винницы, Житомира и Бердичева о нападении фашистской Германии, о начавшейся эвакуации семей военнослужащих в глубь страны и — в общих чертах — о полученной корпусом задаче.

В Виннице и Житомире эта миссия возлагалась на командиров и начальников отделов пропаганды 213-й и 40-й [20] дивизий. Здесь, в Бердичеве, визит первому секретарю горкома партии предстояло нанести нам с комкором.

В кабинете у первого секретаря горкома находились также председатель горсовета и начальник городского Управления госбезопасности. Все трое уже знали о начавшейся войне и по своей линии тоже получили необходимые указания, поэтому встреча носила, я бы сказал, деловой характер. Было условлено, что в случае необходимости обе стороны незамедлительно свяжутся между собой, чтобы согласовать свои действия. Первый секретарь горкома сообщил, что из ЦК КП(б)У предупредили: в 12.00 по Московскому радио будет передано заявление Советского правительства.

По пути из горкома заглянул домой. С тяжелым сердцем прощался с Евгенией Михайловной, уговаривал, как мог, быть поспокойней (мы ждали первенца), а главное — чаще писать письма...

Как стало известно значительно позже, эшелон с нашими семьями не раз бомбили и обстреливали в пути фашистские стервятники. Были, к сожалению, и жертвы. Но в общем, наши жены и дети добрались до места назначения более или менее благополучно...

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары