Читаем За кулисами полностью

Оу… Прелестно. Мишель, без пяти минут в Нью-Йорке, обзавелась знакомством со знаменитостью. Я и знать не знала, с кем связалась, но он от чего-то стал только краше в моих изумлённых глазах. Возмущающаяся и не скупящаяся на ругательства Клэр, очевидно, не гордилась подобными знакомствами; да и я сама не переношу болванов с манией величия, удостоивших меня приглашения в постель, но я по-прежнему пребывала в нетерпении, даже в большем, чем прежде, и почему-то ждала нашу последнюю встречу. Будем считать, что он не так плох, раз зацепил меня; в конце концов, у каждого есть свои недостатки.

В конце концов, мы не открыли Америку. Танцевальное прошлое ― не новость дня для человека, прекрасно справляющегося с заданиями Макарти, как и очевидная любвеобильность для такого пройдохи ― не открытие.

Близилось начало, и с новой пищей для ума я вместе с Клэр отправилась в зал, где уже собрались все участники последней части мастер-класса.

Многие лица были мне уже знакомы, а многие я видела впервые, ведь была возможность приобрести билеты на один из дней по выбору. На один из дней по выбору. Осознав эту нескрываемую истину, я вдруг слегка растерянно забегала взглядом в поисках небезызвестной личности. Странно, что я не подумала об этом дома и не подготовила себя морально; странно, что его отсутствие могло бы стать для меня весомым поводом для расстройства.

― Доброе утро, ― наставник как всегда был неотразим в своём радушии и хорошем настроении. ― Обрадую ли я вас или нет, но программы вчерашнего дня и сегодняшнего будут отличаться. Возможно, они будут совсем не похожи друг на друга, но поверьте, навыки, которые вы сегодня невзначай откроете, останутся с вами до конца, и вы не пожалеете о том, что решили провести время со мной в этих стенах.

Много танцоров. Очень много. Цветные футболки и топы; брюнеты, посветлее, русые ― ни одной светлой головы. Я, как могла, успевала следить за перемещениями людей в необъятном зале и сквозь тихие перешептывания вслушивалась в речь Крэга.

― Но чтобы приступить к заданиям, для начала попрактикуем полезную штуку… Думаю, вам она придётся по вкусу. Довольно странное начало дня, но зато я вам запомнюсь надолго, ― мужчина был бодрее, чем вчера, словно до этого лишь осторожно присматривался и безвозмездно дарил своё хорошее настроение; теперь же он излучал его вместе с нескончаемой неугомонной энергией. Ассистенты принесли мужчине две шлифованные продолговатые палки из дерева.

Бить нас, вроде, были не должны…

Предугадывая смех и завывания, Крэг повертел в руках странные для танцевального мастер-класса атрибуты, и попробовал слабо приложить одну палку к своей голове.

― Это не то, что вы подумали!

Я истерично рассмеялась, не разбирая свой голос среди сотни других, и сбивчиво оглянулась вокруг себя. Где же ты, чертов засранец…

― Хочу, чтобы вы разбрелись по залу и встали, как вкопанные. Будете стоять, сохраняя желание двинуться с места, пока я не ударю палку о палку. Первый стук будет означать, что вы можете лишь слабо начать шевелиться и делать шаги.

Перемещающиеся толпами и парами люди открывали лица следующих за ними танцоров, но ни в одном я не находила знакомые черты. Клэр одёрнула меня за руку, приглашая расположиться рядом; мы отошли от наставника, заняв удобное положение, и я продолжила обескураженно выслеживать вдалеке или поблизости Брэндона. Похоже, он действительно купил билет только на вчерашний день. Подступившее в груди негодование от его отсутствия было сродни тому, что он заставил меня испытать вчера своим хамским поведением. Ночь и утро я провела в жадном мучительном предвкушении увидеть его снова, невзначай аккуратно и красиво зацепить, унизить его в диалоге, ранить безразличием и шокировать своими новыми танцевальными идеями, которые он бы с удовольствием подмял под себя. Мы бы столкнулись лбами, и я бы показала ему, у кого из нас глаза голубее! Столько было пережито за эти сутки, столько обдумано и прокручено раз в голове, что он просто не имеет права не явиться сюда! Не имеет права сюда не явиться!

Я слышала, как двери лифта распахнулись…

― Доброе утречко, ― хриплый ехидный баритон, донёсшийся со стороны окон, где располагался Крэг, разлился по моей крови как густое и тёплое успокоительное. Сомнений не было, что это Брэндон, а потому я не посчитала удосужиться и дёрнуться в его сторону, лишь краем уха прислушиваясь к разговору. И чем больше они говорили, тем больше я становилась с виду непринуждённой и безмятежной.

― Доброе. Ты опоздал. Разжёвывать не буду, поймешь на ходу.

― Да, бывает, простите, ― судя по шуршанию, он торопился отметиться у организаторов и уйти в раздевалку. И был ли это Брэндон, если бы не добавил в конце. ― Но девчонку вчера все ждали.

Сучонок. Едва сдерживая в груди негодование, я стиснула зубы и продолжила подслушивать.

― Мишель посетила нас прямо с самолёта. А ты, Брэндон, насколько мне известно, живёшь в Нью-Йорке уже год. Будь ты в театральной труппе, уже бы был уволен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги