— И если она не опрокинула машину в овраг,— сказал Каллаган.— Хотя мне это совершенно безразлично.
— Правда? — спросил Николс.— Если у тебя действительно такое состояние, не буду тебя осуждать. По-моему, все дело в твоем желудке. Завтра утром все будет лучше. Я разговаривал с мисс Меландер, и она сказала, что никогда не видела такого типа, который мог бы пить больше тебя, и в результате ты снова выпил две бутылки виски в полдень. Ты начинен, как снаряд..
— Возможно, но это ничего не меняет в нашей проблеме. Почему ты воображаешь, что я хочу видеть эту миссис Денис? Разве мы не в отпуске?
— Да, но мы отдыхаем слишком долго, и если что-нибудь не приведет тебя в чувство, ты дойдешь до того, что превратишься в крестьянина, у которого солома в голове. Кроме того, Эффи сказала, что эта особа стоит того, чтобы посмотреть на нее вблизи.
Вошла Сюзанна Меландер. Она поставила на стол сервиз для кофе и сказала:
— Мистер Каллаган, только что в огромной машине приехала очень красивая и умопомрачительно одетая дама. Она хочет вас видеть.
— На что она похожа? — спросил Николс.
— Невозможно выразить словами,— ответила Сюзанна.— Она брюнетка, с чудесной кожей и очаровательным носиком, с божественным ртом и большими синими глазами, полными неги.
Каллаган зевнул.
— Превосходно,— сказал он.— Я не могу больше ждать ни секунды!
— Мне кажется это интересным,— заметил Николс,— что на ней надето?
Сюзанна вздохнула.
— Одежды настолько прекрасные, что я лопаюсь от злости и зависти! Вы хотите точное описание?.. Ну так на ней костюм из серой фланели с блузкой из органди цвета перламутрово-серого с отделкой красными точками. Шляпа из серого фетра с красной лентой. У нее очаровательные маленькие ножки, чудесно обутые, на руках автомобильные перчатки из свиной кожи.
— Это очарование где обретается? — спросил Каллаган.
— В настоящий момент она пудрится. Через секунду она будет здесь. Она останавливалась по дороге, чтобы пообедать.
Николс вытащил себя из кресла, чтобы последовать за Сюзанной в вестибюль... Тридцать секунд спустя он вернулся обратно.
— Прошу прощения! — закричал ор, не скрывая своего восторга.— Это великолепно! Теперь я могу умереть: я все видел! .
Немного спустя она появилась на пороге комнаты, остановилась, мило улыбнулась Николсу: и Каллагану и спокойно представилась:
— Я Паола Денис. Полагаю, что вы мистер Каллаган.
— Точно,-—ответил детектив,—Надеюсь быть вам полезным.
— Я на это рассчитываю.
Николс пододвинул ей кресло.
— Я думаю, что вы устали. Располагайтесь в этом кресле совершенно свободно! Вы находитесь среди друзей.
Она улыбнулась ему:
— Я очень рада, так как мне кажется, что я нуждаюсь в друзьях.— И повернувшись « Каллагану, она добавила после небольшой паузы:
— Вы придете мне на помощь, когда понадобится, мистер Каллаган?
— Не знай),— ответил Каллаган.— Я приехал сюда, чтобы отдохнуть, но у меня предчувствие, что мои каникулы скоро окончатся, да и вообще не все было очень удачным.'
— Как жаль... Слишком много дождя?
— Нет,— ответил Николс,— слишком много виски. -В продолжение трех-четырех дней он воображал, что находится в Чикаго во время сухого закона.
— Боже мой! Боже мой! Значит, я приехала вовремя,.— воскликнула она.
— Это то, о чем я себя спрашиваю,— ответил Каллаган.— Не нальете ли вы нам кофе?
— Охотно. Я вижу здесь чашку и для себя.
— Вы видите? — воскликнул Николс.— Агентство Каллагана думает обо всем. Мы угощаем кофе наших клиентов.
— А чем «они» угощают вас?
— Тем, чем располагают. Мы — очень дорогие детективы.
Каллаган прервал его.
— Дорогая миссис,— сказал он,— этот джентльмен—Уедмир Николс. Он канадец. Он лает громко, но укус его не опасен,
— Не верьте ему, миссис,—запротестовал Николс.— Не обращайте внимания на его слова. Я еще никогда не кусал клиентов.
Она улыбнулась и стала разливать кофе.
— Мне кажется,— сказала она,—что мы отлично поймем друг друга. Хотя я нахожусь здесь всего несколько минут, но у меня впечатление, что я в обществе друзей.
Ее взгляд не отрывался от Каллагана. Она старательно рассматривала его: каждую деталь, каждую черточку его лица. ..
Он зевнул, закурил новую сигарету и, глядя прямо перед перед собой, сказал:
— Все это очень приятно, но я боюсь, дорогая миссис, что моя секретарша несколько опрометчиво направила вас сюда. Должен вас предупредить, что еще не знаю, захочу ли заниматься вашим делом;
— Я надеюсь, что вы захотите,— ответила она,—и чтобы доказать, что я говорю серьезно...
Она не докончила фразу и вынула из сумочки пачку банкнотов, которую протянула Каллагану, закончив фразу:
— ...вот тысяча долларов, которые вы можете принять в счет оплаты, если выполните мое поручение. Конечно, вы представите мне свой счет, если дело окончится так, как я хочу. Вы убедитесь, что я никогда не торгуюсь.
Каллаган положил банковские билеты на полку камина и спросил, в чем, собственно, заключается дело,
— Я боюсь,— сказала она,— как бы дело не показалось вам глупым!
Каллаган смотрел на нее: откинувшись в кресле, со скрещенными ногами, она действительно представляла собой прекрасное зрелище.