Нежелание разговаривать у Ингера мгновенно исчезло, и он почти на коленях обратился к Годарна и заявил, что всю короткую жизнь мечтал стать хорошим кузнецом.
Но потом он все же поинтересовался, почему такой выдающийся мастер возит грибы на кухню к Магриону.
Старик тут же потерял весь апломб, засмущался, и начал говорить, что невнятное. Но в это дело внесла ясность Нитта, которая просто сказала, что Годарн приходит, чтобы увидеть ее, они знакомы уже много лет. А грибы мастер разводит в нижних галереях дома Магриона, пользуясь тем, что там очень много тепла и влаги, это его самое любимое занятие после кузницы
- Откуда же там тепло,- удивился Ингер, он хорошо понимал, что до горизонтов с лавой, здесь очень и очень далеко.
- Да это все зверушки хозяина,- раздраженно махнула рукой Нитта,- столько хлопот мне с ними, надо постоянно договариваться о поставках мяса, а это такая дороговизна! Представляете два быка каждый день!
- Что же там за звери,- удивился Ингер, -если они едят так много мяса?
- А я не знаю,- махнула рукой экономка,- они у него еще до меня были, я то здесь всего семьдесят лет работаю, а зверушки у него уже лет триста.
- А почему ты так их называешь, у них названия нет своего?- вновь спросил озадаченный юноша.
-Да просто их хозяин так все время называет зверушки, да зверушки, я и привыкла.
Во время этой беседы, Годарн сидел и хитро улыбался.
- А хочешь, пойдем в штрек, где я развожу грибы, эти зверушки как раз над ним живут, их иногда слышно, предложил он,- а потом пройдем в мою кузницу.
Все! Ингера больше уговаривать не было нужды, чтобы посмотреть кузницу он был готов и не к такому подвигу, как пребывание в грибных галереях, которые он помнил еще по Станниту, пахло там совсем нехорошо, если не сказать хуже.
Нитта быстро выгрузила грибы, действительно выглядящие очень привлекательно, Годарн о чем-то тихо переговорил с ней и, взяв тележку, вышел в галерею, Здесь он поставил тележку на блестящие рельсы, легонько толкнул ее и она, набирая скорость, исчезла в глубине галереи.
- Что ты делаешь,- удивился Ингер,- ведь тележка сломается?
- Хе-хе, вот опустимся на мой горизонт тогда и увидим, сломается или нет развеселился Годард, и нажал кнопку в каменной кладке. Через несколько минут за стеной что-то заскрежетало, отодвинулась, незаметная раньше, дверь и перед ними появилась обычная шахтерская клеть. Они вошли, закрыли за собой решетчатую дверь. Клеть, сразу поползла вниз. Пока они опускались, Ингер успел заметить несколько галерей, уходящих в стороны, но вскоре движение замедлилось, и клеть остановилась. Они вышли наружу, и на Ингера пахнуло знакомым запахом грибной галереи, в которой работала его мама. Ему даже показалось, что сейчас он услышит ее голос
- Ингер это ты пришел? Подожди немножко, я скоро освобожусь.
Он скрипнул зубами, но одинокая слезинка все же упала с его глаз.
Годарн не заметил этого и с гордостью повел своего будущего ученика по галерее, в которой было действительно на удивление тепло, а по стенам сочилась вода с легким запахом аммиака. Видимо из-за этого грибы здесь росли действительно огромные и сочные, чисто белого цвета.
Ингер рассматривал один такой гриб, когда стена галереи содрогнулась, и даже упало несколько камешков.
- Здесь, что, трясет землю, - спросил он у старого кузнеца, - никогда бы не подумал, что можно построить наше королевство в таком месте.
Тот насмешливо фыркнул.
- Это совсем не то, что ты подумал, это зверушки Магриона развлекаются. И в это время вновь послышался низкий гул, от которого у Ингера волосы поднялись дыбом.
- Что же это за звери?- воскликнул он.
Годарн задумчиво сказал:
- Есть у меня соображения на этот счет, но ты лучше сам попробуй догадаться.
Он вновь нагрузил свою тележку грибами, и они отправились в мастерскую..
То, что они приближаются к кузнице, было ясно издалека, по галерее эхом разносились удары тяжелого молота. Когда Ингер и Годарн зашли в высокую закопченную пещеру, со светящимся в углу горном, то увидели двух обнаженных до пояса мускулистых горян, одетых в кожаные фартуки и такие же рукавицы. Они яростно били по наковальне, один небольшим молоточком, а второй огромным молотом, от ударов которого содрогался каменный пол кузницы. В потолке пещеры чернела дыра, в которую выдувало всю гарь, тяга была такая, что по ногам давало холодком.
Неожиданно Годарн бросил тележку и с воплем, совершенно неожиданным от такого мелкого человека бросился к работающим. Он выхватил молоток из рук одного из них и закричал:
- Морегар, сколько я тебя буду учить, ну, почему у тебя такие руки кривые! Хорошо хоть я вовремя пришел, запорол бы опять заготовку. Травен, а ты куда смотришь, колотишь, куда этот криворукий показывает, и молчишь?- обратился он уже ко второму кузнецу.
Тот, выронив молот, растерянно прогудел:
- Так, эта, мастер, ты же сам сказал, что сегодня Морегар старший, ну, а я, значит, и бью, куда он покажет.
- Бьет, он видите ли, - проворчал, успокаивающийся Годарн,- ну и помощнички, даже за грибами не сходить, сразу что-нибудь натворят.