Сталин произвел на нас величайшее
впечатление. Он обладал глубокой, лишенной всякой паники, логически осмысленной мудростью. Он был непобедимым мастером находить в трудные моменты пути выхода из самого безвыходного положения. Кроме того, Сталин в самые критические моменты, а также в моменты торжества был одинаково сдержан и никогда не поддавался иллюзиям. Он был необычайно сложной личностью. Он создал и подчинил себе огромную империю. Это был человек, который своего врага уничтожал своим же врагом. Сталин был величайшим, не имеющим себе равного в мире, диктатором, который принял Россию с сохой и оставил ее с атомным вооружением. Что ж, история, народ таких людей не забывают.Как это ни парадоксально, но более или менее точную лоцию для поиска корней происхождения столь вольного перевода, которым воспользовалась Нина Андреева, дал пресловутый и ныне уже покойный ярый враг России и Советского Союза А. Н. Яковлев. В опубликованной 5 апреля 1988 года в газете «Правда» статье «Принципы перестройки, революционность мышления и действия» он обвинил Н. Андрееву в следующих словах: «В угоду своей концепции автор обращается за поддержкой к Черчиллю. Отметим, что приведенный ею панегирик Сталину принадлежит отнюдь не Черчиллю. Нечто подобное говорил известный английский троцкист И. Дойчер». Правда, А. Н. Яковлев не указал, в какой конкретно работе И. Дойчер написал такое.
Впоследствии выяснилось, что это была характеристика И. Дойчером итогов модернизации СССР. И применил он ее в своей статье, которая была опубликована 6 марта 1953 г. в газете «Manchester Guardian» в связи со смертью И. В. Сталина (к слову сказать, к тому времени И. Дойчер уже давно отошел от троцкизма). Вот его подлинные слова из той статьи:
«The соrе of Stalin's historic achievements consists in this, that he had found Russia working with wooden ploughs and is leaving her equipped with atomic piles. Не has raised Russia to the level of the second industrial Power of the world. This was not а matter of mere material progress and organization. No such achievement would have been possible without а vast cultural revolution, in the course of which а whole nation was sent to school to undergo а most intensive education».
В 1966 г. эта статья вошла в сборник эссе Ironies of History: Essays on Contemporary Communism. А затем эти же слова появились на 303-й странице 21-го тома Британской Энциклопедии: