Миф № 41. Оценивая роль Сталина в Истории России, У. Черчилль сказал, что Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.
Сколько раз в различных публикациях встречалось это высказывание. Несмотря на то что фигура самого У. Черчилля никогда не вызывала симпатий в России, особенно у патриотически настроенной части населения, тем не менее именно это выражение знаменитого «британского бульдога» стало наиболее расхожим. Однако и, увы, это миф. Один из самых безобидных и благожелательных по отношению к И. В. Сталину, но действительно миф. Сложился он следующим образом[159]
.Фразу «Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой» действительно обычно приписывают Черчиллю. Как интегральная характеристика со стороны результатов сталинского правления, она используется в различных дискуссиях. Увы, но Черчилль не является автором этой фразы. Но вопрос об авторстве очень важен. Ведь оно приписывается матерому вражине, патологическому русофобу и антисоветчику, который всю свою сознательную политическую жизнь только и был занят тем, чтобы как можно сильнее навредить России, а затем и Советскому Союзу. Отсюда простой вывод. Если даже он вынужден был признать сей факт, то, следовательно, размах достижений СССР скрыть было невозможно. Даже за завесой многодесятилетней клеветы.
Самое интересное в этой истории — это поиск «нити Ариадны». Проще говоря, откуда выплыла эта фраза, с чьей подачи и кто вложил ее в уста Черчилля? Впервые это произошло в нашумевшей в свое время статье «Не могу поступиться принципами»[160]
. Ее автором была преподаватель химии из Санкт-Петербурга (в то время Ленинграда) Нина Андреева. В упомянутой статье приписываемая Черчиллю фраза завершает объемистый панегирик Сталину. Причем, по утверждению Нины Андреевой, Черчилль произнес эти слова в 1959 году, якобы по случаю 80-летия со дня рождения Сталина. Однако никакой точной ссылки на труды Черчилля Н. Андреева не привела.Через три года в журнале «Армия» с 1-го по 24-й номер публиковалась книга поэта Феликса Чуева «Сто сорок бесед с Молотовым»[161]
. Чуев привел в общем похожий, но в деталях отличающийся текст речи Черчилля. Кроме того, Чуев уже более конкретно указал на происхождение текста: «…Читаю короткую речь английского премьера в палате общин 21 декабря 1959 года, в день 80-летия Сталина, перевод из Британской Энциклопедии…» Таким образом, речь обрела как бы точную дату произнесения и место публикации.Итак, в пропагандистском обороте фигурируют три варианта. Вариант № 1 — принадлежит Нине Андреевой. В настоящее время этот вариант изрядно подзабыт. Вариант № 2 — принадлежит Ф. Чуеву, часто используется. И вариант № 3 — как бы общеизвестный. Он-то и применяется широко в различных исследованиях. Если свести все три варианта в одну таблицу, то получим следующую картину.
Вариант № 1 — принадлежит Нине Андреевой:
Он был выдающейся личностью, импонирующей нашему жестокому времени того периода, в которое протекала его жизнь. Сталин был человеком необычайной энергии, эрудиции и несгибаемой силы воли, резким, жестким, беспощадным как в деле, так и в беседе, которому даже я, воспитанный в английском парламенте, не мог ничего противопоставить… В его произведениях звучала исполинская сила. Эта сила настолько велика в Сталине, что казался он неповторимым среди руководителей всех времен и народов… Его влияние на людей неотразимо. Когда он входил в зал Ялтинской конференции, все мы, словно по команде, вставали. И странное дело — держали руки по швам. Сталин обладал глубокой, лишенной всякой паники, логической и осмысленной мудростью. Он был непревзойденным мастером находить в трудную минуту путь выхода из самого безвыходного положения… Это был человек, который своего врага уничтожал руками своих врагов, заставлял и нас, которых открыто называл империалистами, воевать против империалистов… Он принял Россию с сохой, а оставил оснащенной атомным оружием.
Вариант № 2 — принадлежит Ф. Чуеву