Читаем За пригоршню гильз полностью

Перед тем как появиться в Хопе, мы хорошенько замаскировали в кузове наш трофей из Литл-Рока: заставили его со всех сторон ящиками с боеприпасами и накрыли брезентом. И не намеревались никому сообщать о том, что мы возим ГНК с собой. А Шао вдобавок не следовало знать, чем мы намерены торговать со скупщиками хай-тека. Каждый привлеченный нами к этой авантюре участник должен был получить лишь свою, строго ограниченную порцию информации. И если кого-то это не устраивало – что ж, никто не обязывает его с нами сотрудничать. Кроме Шао я знал еще человек пять-шесть, которые могли оказать мне аналогичную услугу. Разве что до ближайшего из них надо было добираться уже несколько дней, а не часов.

– …Кто знает, возможно, мы и впрямь откопали настоящий вечный двигатель, – отшутился я в ответ на последнее требование хозяина. – Но не в Коннектикуте, а в другом месте. Только показать тебе эту штуку я не могу. Она чересчур громоздкая, и мы не смогли погрузить ее в машину. Кто же ее собрал и для чего? Сложный вопрос. Лаборатория, в которой мы ее нашли, была явно засекречена и маскировалась под неприметные товарные склады. Никаких сведений о ней мы внутри не раскопали, но обставлена она по последнему слову техники. Возможно, там отыщется еще что-нибудь ценное, не знаю. Мы смогли проникнуть лишь на первый ее уровень, так как остальные были затоплены водой.

– Очень интересная история, – заметил Жэнь. – Но почему вы все-таки решили, что нашли по-настоящему ценную вещь, а не обычный металлолом?

– Потому что, во-первых, у меня есть кое-какой опыт, позволяющий отличить дорогую технику от дешевой, – пояснил я. – А во-вторых, у меня переписаны серийные номера ее компонентов. Так что если покупатели, с которыми ты меня сведешь, – серьезные люди, для них эти цифры и буквы много о чем скажут… Впрочем, кому я об этом рассказываю? Ты ведь и сам умеешь определять по техническим маркировкам и клеймам незнакомые электронные устройства и узнавать о них то, чего не написано в их инструкциях.

Жэнь не нашел что на это возразить и лишь покивал мне в знак согласия. Я выдал ему достаточно сведений, а попытки вытянуть их из меня еще больше лишь вызовут у нас ненужные подозрения. Однако Шао не был бы Шао, если бы не попробовал откусить от этого пирога больше, чем я ему предложил.

– Я хочу свою долю за посредничество. Два процента от суммы сделки, – заявил он, немного подумав. – Это будет честно. Связываясь с этими людьми, Шао привлекают к себе ненужное внимание. Поэтому мне нужна компенсация на случай, если они окажутся недовольны сделкой и начнут потом искать виноватого.

– Нет, Жэнь, так не пойдет, – заартачился я. – Ты же отлично понимаешь – если я не договорюсь с тобой, то обращусь к Санчесу из Лас-Крусеса или к О’Хара из Цинциннати. А если вдруг не договорюсь и с ними – что маловероятно, – у меня есть на примете еще полдесятка людей, которые выведут меня на богатеньких коллекционеров американского хай-тека. Но кое в чем я с тобой согласен: право на небольшую дополнительную компенсацию у тебя есть. Что скажешь насчет бесплатного ящика фиников?

– Два ящика! – продолжал выцарапывать из меня доплату Шао.

– Ящик! И это мое последнее слово! – отрезал я. – А если всерьез опасаешься проблем, устрой мне встречу с теми людьми, которым доверяешь больше всего.

– Ну хорошо, хорошо! – сдался наконец китаец. – Пусть будет ящик фиников, твоя взяла… Давай мне серийные номера твоего оборудования, и я пойду сделаю звонок, который тебе нужен.

– Нет уж, лучше ты передай мне трубку, а я сам продиктую их тому, кому надо. Просто эти номера, они, знаешь ли, очень уж длинные. И если ты нечаянно ошибешься, я не хочу потом всю оставшуюся жизнь обижаться на тебя из-за пустяка. Если же ошибусь я, то мне обижаться на самого себя не впервой, и я это как-нибудь переживу.

Жэнь посмотрел на меня с укоризной и покачал головой. Разумеется, его огорчала моя недоверчивость. Но разве сам он на моем месте вел бы себя иначе? Поднявшись из кресла, он вынул из кармана мобильник, но не стал звонить в нашем присутствии, а вышел для этого в соседнее помещение.

Подозревая, что в доме электронщиков за нами почти наверняка ведется наблюдение, я не стал обсуждать с Рындой и Вэем текущие дела. Впрочем, судя по их невозмутимости, они не возражали насчет тех скидок и бонусов, который я сделал для Шао. Надо заметить, подобное единодушие в данном вопросе у нас бывало редко. Обычно я не скупился идти ради клиентов или партнеров на небольшие уступки, поскольку это благоприятно сказывалось на бизнесе и окупалось сторицей. Тогда как плохо разбирающиеся в торговой политике морпехи считали, что этим я демонстрирую свою мягкотелость и понапрасну разбазариваю товар. Но сегодня и тот, и другой решили закрыть глаза на мою щедрость, явно не желая везти ГНК за тридевять земель, если мы вдруг не договоримся с хозяевами Хопа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги