Читаем За пригоршню гильз полностью

Городок Навасота, в который мы направлялись, находился не в глубоком тылу, но все же на достаточном расстоянии от линии фронта. Сегодня Навасота не представляла для миротворцев интереса, хотя раньше в частично уцелевшем здании местной школы ими был устроен склад оружия, а ее футбольный стадион служил взлетно-посадочной площадкой для грузовых вертолетов. Этот арсенал просуществовал недолго. Вскоре НОАК ушла отсюда, развернув вместо этой базы несколько других, ближе к линии обороны, и с тех пор школа и стадион в Навасоте стояли полностью заброшенными.

Я еще застал времена, когда здесь царила суета и толкотня: подъезжали и отъезжали грузовики, садились и взлетали вертолеты, а контейнеры с оружием и боеприпасами были складированы не только в школьных классах и коридорах, но и под трибунами стадиона. Я сам вывез отсюда три партии «семечек», которые, естественно, не доехали в итоге ни до какого Хьюстона. После того как арсенал закрыли, я стал отовариваться в иных местах, но все подъезды к нему и его схема навсегда отложились у меня в памяти. И я был рад узнать, что за минувшие полтора года в Навасоте почти ничего не изменилось. Из-за близости фронта бандиты и прочие нелегалы держались подальше отсюда. А миротворцев школа больше не интересовала даже несмотря на то, что в ней по-прежнему можно было обустроить неплохое убежище.

– Школа? – переспросил меня Чаки после того, как на очередном нашем сеансе связи я наконец-то дал ему координаты места, где состоится наша встреча. – Я, конечно, понимаю, что программа «Horn of Abundance» – секретная. Но чтобы ею занимались в школьном подвале – вам не кажется, что это полный абсурд?

– Никакого абсурда, – ответил я. – Школа Навасоты – всего лишь место нашей встречи, не более. Мы встречаемся, мы показываем вам фотографии товара, вы показываете, есть ли у вас деньги. После этого мы договариваемся о цене и вместе едем к месту хранения вашей покупки. Там вы отдаете нам деньги и получаете ее в свое полное распоряжение.

– По-моему, мы так не договаривались! – возмутился покупатель. – К чему столько сложностей?

– А по-моему, мистер Чаки, мы вообще еще не обсуждали с вами протокол нашей встречи, – напомнил я. – Чем мы в данный момент и занимаемся. И я не предлагаю вам ничего такого, что может вызвать у вас подозрение. То, что я предлагаю, – всего лишь подстраховка, ведь мы вас совсем не знаем и раньше никогда не вели с вами дел.

– Вы заставляете меня мозолить глаза миротворцам, раскатывая туда-сюда по прифронтовой полосе! Для меня это слишком большой риск, мистер Люгер! Учтите, что с каждым лишним километром, который я проеду по вашей прихоти в Техасе, цена на ваш товар будет падать ну, скажем… на три тысячи юаней! Вас это устраивает?

– Нет, не устраивает, мистер Чаки, – ответил я. – Но я не стану возражать против такого условия. Мы готовы пожертвовать некоторой частью нашей прибыли, поскольку ехать от школы до конечной точки нашего маршрута совсем недолго.

– Хорошо, договорились, – смягчился Чаки. – Стало быть, завтра от двух до четырех часов пополудни мы подъедем к средней школе в Навасоте и будем ждать вас там в течение получаса. Не вздумайте опоздать – минутная задержка, и мы уезжаем из Хьюстона! Звонить я вам больше не буду, так что имейте в виду – никаких изменений в свой план вы с этой минуты уже не внесете.

– Не опоздаем, мистер Чаки, будьте покойны, – заверил я его. – Мы, как и вы, не затем сюда приехали, чтобы сорвать нашу сделку из-за таких мелочей…

Мы не собирались рисковать урезанием нашей прибыли, так как передача ГНК покупателю должна была состояться там же, в школе. За что, надо полагать, клиент на нас не обидится. Да, мы вели с ним не очень красивую игру и соврали ему. Но поскольку сам он при этом абсолютно ничего не потеряет и его достоинство никак не пострадает, ему будет бессмысленно на нас обижаться. Наоборот, Чаки заподозрил бы неладное, если бы мы вели себя чересчур доверчиво. А перестраховка в нашем бизнесе – нормальное явление. Такое же, как пересчет заплаченных покупателем денег и проверка им купленного товара прямо на месте.

Зато, если Чаки решит нас обмануть, все наши затраты на перестраховку сразу окупятся. Зная, что ГНК еще не у нас, он не устроит в школе западню – зачем, если скоро мы сами приведем его к цели? Станет ли он пытаться угадать, где она находится? Конечно! Чаки обязательно возьмет свежую спутниковую карту и отметит на ней все объекты, где, предположительно, могла находиться секретная лаборатория NASA. Все те объекты, которые окажутся в радиусе пяти-шести километров от школы. Но не далее, ведь я согласился на его «штрафные» санкции, а значит, намерен потерять на этом не слишком большую сумму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги