Читаем За пригоршню гильз полностью

Неделей ранее приплывшая вверх по Миссури целая дивизия тварей устроила здесь большой переполох. Интервентов разбили, но они успели-таки применить на солдатах некое химическое или бактериологическое оружие. И теперь около полусотни их лежали в местном госпитале с признаками неизвестного заболевания. Далеко не первого и явно не последнего заболевания, насланного пришельцами на людей за время нашей войны. И всякий раз это было нечто, ставящее в тупик светил земной медицины. Вот и сегодня в Омахе находились страдальцы, тела которых обрастали шипами, как у рыбы-ежа. Каждый такой шип источал смертельный для человека яд, но сами больные от него не умирали. И вообще все они, если верить сплетням, чувствовали себя удовлетворительно и обладали хорошим аппетитом.

Как бы то ни было, в Омахе был объявлен сбор средств в помощь пострадавшим, так как самому госпиталю было слишком накладно содержать в карантине столько больных. А поскольку мы прикатили в Небраску под гербами очередного благотворительного фонда – на сей раз это был гонконгский «Peace & Rice», – то пожертвовать на нужды местной медицины пару мешков риса было чуть ли не нашим священным долгом.

Помимо баннеров с гербами у нас имелись форменные куртки сотрудников фонда. В которые мы также заблаговременно нарядились. А вот столько риса у нас в запасе не было. Поэтому мне пришлось купить его у одного китайского дальнобойщика, который получил на аэродроме новую партию товара и был не прочь сшибить немного налички, чтобы покутить в имеющемся при автостоянке баре.

Для пущего правдоподобия нашей легенды я взял с собой в Омаху не Рынду, а Вэя. В расписанной иероглифами униформе «Peace & Rice» он выглядел гораздо естественнее Остапа. Равно как и я, чему способствовали мои частично бурятские гены. Выдать себя за полноценного китайца мне, конечно, не удалось бы. Но Гонконг, как известно, агломерация огромная и многонациональная, так что я вполне мог сойти за его гражданина. Тем более что покровители по обе стороны Сороковой обеспечили меня поддельными документами на все случаи жизни, и пока никто не усомнился в их подлинности.

Взвалив себе на плечи по мешку риса, мы с Таном дотопали до ближайшего блокпоста. Где имели затем приятную и отчасти познавательную беседу с его доблестными стражами. Которые, надо отдать им должное, отнеслись к нашему поступку участливо – видимо, среди обрастающих в госпитале иглами больных имелись их боевые товарищи. Я даже не преминул процитировать одного из членов незабвенного «Союза Меча и Орала», сказав, что в лучшие времена, безусловно, дал бы больше. Но сегодня, увы, закрома фонда поистощились, поэтому не обессудьте, господа служивые, но кроме этих двух мешков «Peace & Rice» ничем не можем помочь местным героям.

Служивые заверили нас, что они отправят наш дар госпиталю с первой же попутной машиной. На это мы сказали им: не стоит беспокоиться, мы добросим туда рис сами. Сразу, как только возьмем напрокат квадроцикл, потому что потом нам надо заехать в комендатуру и обсудить с главным интендантом города кое-какие вопросы.

Про работающие в Омахе пункты проката квадроциклов я тоже выведал у дальнобойщиков. Это был удобный сервис, позволяющий тем из них, у кого имелись мелкие дела в городе, оставлять свои грузовики на окраине и не загромождать ими улицы. Стражи блокпоста, у которых отпала необходимость возиться с нашими мешками, охотно показали нам, где находится ближайший такой пункт. А затем, когда мы вернулись к ним на двухместной «хонде», они помогли нам закинуть мешки ей в кузовок и пожелали доброго пути.

Центнеровый груз сильно замедлял движение квадроцикла, но мы не хотели выбрасывать наш дар в кювет, собираясь доставить его до адресата. Конечно, если бы мы торопились, то избавились бы от обузы, как бы хамски это ни выглядело по отношению к госпиталю. Но Хэнк нас не торопил – хоть на этом ему спасибо! – и мы планировали и дальше придерживаться нашей конспиративной легенды.

Госпиталь располагался на полпути между блокпостом, через который мы сюда попали, и Мередит-авеню, где нам должны были вручить ту хреновину весом под тридцать килограммов. Нынешняя Омаха была значительно меньше допотопной – города-полумиллионника, – и нам предстояло проехать в один конец не более десяти километров. Совсем немного. Вот только на обратном пути мы рискуем влипнуть в неприятности на каждом перекрестке. Ведь если человек, обязанный передать нам «чемодан», пребывает в Омахе нелегально, за ним может следить местная контрразведка. И за ним, и за всеми, кто навещает его убежище.

Пока мы катили к госпиталю, я размышлял о том, как бы мне воспользоваться установившимися между нами и стражами блокпоста хорошими отношениями и вывезти груз этим же маршрутом. Никто на автостоянке не подсказал мне, как в город попадает контрабанда. Я ходил вокруг да около, стараясь намеками выведать хоть что-нибудь, но все тщетно. Или мне и впрямь попались несведущие собеседники, или я не вызывал у них доверия и они не желали посвящать меня в эти секреты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги