Читаем За пригоршню гильз полностью

Проявив оперативность, наш стальной авангард улизнул-таки из-под огня. Но Триады тоже достигли поставленной цели: расчистили себе дорогу к прииску. И, посадив на отвоеванной территории для прикрытия гранатометчиков, въехали в бунтующий лагерь.

Камеры Хэнка больше не показывали нам, что там происходит. Хотя, очевидно, рабы поумнее к этому времени оттуда уже скрылись. Вероятно, кто-то из них погиб под минометным огнем, но самые умные наверняка забились под камни и пережили бомбежку. Ну а тем, кто замешкался и не сбежал до прибытия карательного отряда, пришлось очень несладко.

Вряд ли Триады убивали бунтарей, которые сразу же им сдались, – кому-то ведь надо было продолжать здесь работу. Однако не все они сложили оружие по первому требованию. Хэнк транслировал нам звуки стрельбы, слышимые в лагере; они выделялись на фоне береговой канонады, поскольку доносились с более близкого расстояния. И, судя по этим звукам, у карателей там было полным-полно работы.

Также, как у нас. Едва присланные Ши Хэ головорезы приступили к наведению порядка, стало очевидно, что в отель они вернутся не скоро. И мы, оставив наше последнее укрытие, отправились наконец-то на «деловую» встречу, к которой так долго и старательно готовились.

Как, впрочем, готовился к ней и Чаки, чье коварство не оставило нам выбора, кроме как наведаться к нему в гости, так сказать, превентивно…

29

Вэй Тана мы подобрали в заранее оговоренном месте на полпути к отелю. Так что к урочному часу наша компания снова была в сборе. Мне в грядущей заварухе как всегда отводилась вспомогательная роль. Которая, впрочем, тоже была ответственной и рискованной.

Минимум оставшейся у Чаки охраны давал гарантию, что она не покинет свои позиции и не пойдет в контратаку. Но мы не сомневались, что даже в считаном количестве она заняла серьезную оборону. И будет держать ту до последнего, поскольку находилась в более выгодном положении, чем мы.

Тем не менее на этом и планировали сыграть Рында и Вэй. Ведь даже когда ты сидишь на вершине – а отель располагался на высоком мысу, что тупоугольным треугольником далеко вдавался в Гранд-Каньон, – ты видишь не все, что творится в округе. И наоборот – сразу заметишь то, к чему привлекут твое внимание.

Выжатый досуха как источник информации, Портос тем не менее не стал для нас битой картой. Вскоре после того, как Хэнк отправился к прииску, мы отпустили гангстера на все четыре стороны.

– Зачем нам тебя убивать? Ты нам не враг, – сказал ему Рында перед тем, как он обрел свободу. – Кто знает, возможно, когда-нибудь нас снова занесет в твои края. И мы не желаем ссориться с твоими людьми из-за того, что мы грохнули их босса. Так что живи, помни нашу доброту и давай жить другим. Ну а за тех твоих громил, которые напали на меня в бане, ты уж не обессудь – они первые начали. Итак, что скажешь: мы с тобой в расчете или ты хочешь это оспорить?

С трудом верящий в свою удачу Портос тут же поклялся мамой, что все наши разногласия в прошлом. И что он по гроб жизни будет благодарен нам за наше милосердие. А потом торопливо откланялся и задал деру, пока мы не передумали. И никто не выстрелил ему в спину. Хотя, судя по злобной гримасе глядящего ему вслед Остапа, у него было такое желание.

Никаким милосердием здесь, разумеется, и не пахло. А пахло обыкновенным стратегическим и психологическим расчетом.

Мы почти не сомневались, куда побежит отпущенный восвояси Портос. Фредония находилась от нас в семидесяти с лишним километрах севернее, и у нее не было ежедневного транспортного сообщения с приисками. А телефон, по которому Портос мог бы вызвать себе машину, мы у него отобрали. И что ему оставалось делать?

Правильно: бежать в отель и сообщать Ши Хэ о готовящемся нападении.

Да Портос и не мог поступить иначе. Если мы потерпим поражение, Чаки спросит с него, почему, будучи помилованным нами, он не поспешил к покровителю с известиями о надвигающейся угрозе. Если же мы победим… Ну, такой исход пугал фредонского гангстера явно меньше, ведь мы простили его один раз, а значит, можем простить и во второй. Тогда как оправдываться перед Ши Хэ будет не в пример труднее. Особенно беря во внимание, что его первое поручение Портос уже с треском провалил.

Рисковали ли мы сами, посылая его в стан противника докладывать о наших планах?

Только в одном случае: если Портос, вопреки нашим прогнозам, испугается встречаться с Чаки, которого он подвел, и рванет-таки на север. Это было маловероятно, но такое не исключалось. Потому что тогда вся наша подготовка пойдет насмарку, и нам, дабы не потерять инициативу, придется штурмовать крепость более простым и опасным способом. Но мы верили: не пройдет и сорока минут, как гангстер будет стоять перед Ши Хэ. И искупать свою вину перед ним, сообщая о том, что он видел, побывав у нас в плену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги