Читаем За разумом! полностью

За разумом!

Мистические истории от Виктории Лебедь.

Виктория Лебедь

Мистика18+


За разумом!


Виктория Лебедь




      Открыла глаза...




       Я проснулась сразу, легко, не сделав ни одного движения - просто открыла глаза и увидела настенные круглые часы. В комнате было темно и прохладно.


      Сон! Это все, что пришло мне в голову и, расслабившись, я отстраненно уставилась в потолок - на потрескавшуюся и местами облупившуюся побелку. Если бы не приснившийся кошмар, я, конечно бы задалась вопросом, почему потолочная стена в таком плачевном состоянии, так как еще месяц назад собственноручно на совесть побелила ее. Причем, выложив за смесь приличную сумму, мой кошелек с ежемесячной заработной платой ощутимо похудел. А такие затраты, ну очень непростительная роскошь. Потому и громогласному, мягко выражаясь, возмущению имело место быть. Но сейчас волновало другое. Меня упорно не хотело покидать ощущение какой-то реалистичности во сне, из-за чего стало как-то странно и немного страшно.


       Рядом слышу ровное дыхание, чему в данную минуту завидую белой завистью. Муж спит, как сурок, а я тут мучаюсь...


       - Толь? - повернулась набок и тихонько его позвала.


       - Что? - прохрипел он.


       - Включи в коридоре свет. Мне страшно.


       - Снова ты... - дальше закончил непонятным бормотанием.


       - Ну, ты же знаешь, как я боюсь темноты. Пожалуйста. Ой...


       Неожиданно, сверху что-то посыпалось. Я рефлекторно подняла голову и увидела растущие на потолке изогнутые трещины. Их становилось все больше. Я не понимала что происходит. Поэтому осторожно поднялась, не сводя глаз с потолка. Внезапно раздался громкий и жуткий треск, от которого все внутри в предчувствии чего-то плохого похолодело и потолок резко, будто сорвавшись с петли, полетел вниз…



       ***



       Я открыла глаза и снова наткнулась на круглые часы. Черт! Опять кошмар. С опаской посмотрела на потолок - целый и невредимый. Фух! Но, даже испытав облегчение, меня продолжала сотрясать мелкая нервная дрожь. Но, слава Богу, это был просто очередной кошмар.


       Я повернулась к мужу и всем телом прижалась к его теплой спине, в надежде на исцеление от страха.


       Через несколько минут мне стало легче и появилось чувство безопасности. Только уснуть, никак не получалось. И я не понимала почему. В прихожей была все та же темнота, в комнате прохладно и... И откуда-то резкий запах плесени.


       - Толь? - снова позвала мужа.


       - Что?


       - Ты вчера выбросил протухшую рыбу? - больше ничем не могла объяснить присутствия неприятного запаха.


       - Нет. Дай поспать, любимая.


       - Надо было хоть в пакет завернуть, а то воняет...


       - Слушай, иди и заверни, если так хочешь, - грубова-то, но я не обиделась.


       Немного погримасничала в ответ и поцеловала в плечо. Потом перевернулась на другой бок и застыла. Потому что то, что я увидела, мягко говоря, заставило меня обалдеть. Это явно не походило на нашу малогабаритную, уютную квартирку, в которой мы должны были сейчас отдыхать. Это вообще нельзя было сравнить ни с одним жилым помещением. Голые серые стены, одно небольшое окно и только.


      Не веря своим глазам, я медленно приподнялась, опершись на локоть, и моему обзору открылась полная картина нашего местообитания. Мать моя женщина! Где это мы?


       Через мутно-грязное окно еле-еле проникал слабый поток света, но мне хватило, чтобы полностью разглядеть это комнатное убожество и, в прямом смысле слова, на несколько минут зависнуть. Помещение, в котором, по всей видимости, мы находились, навело меня на мысль о тюремной камере, которую тут же отбросила, надеясь, что всё же ошиблась. Но посмотрев вниз, это жуткое сравнение снова захватило мой мозг, и я потихоньку начала нервничать.


       Вместо пола была простая сырая земля, местами заросшая мхом, и подгнившая редко разбросанная солома. Даже думать не хотелось о насекомых, с которыми мы возможно всю ночь соседствовали. Бред какой-то или… Ко всему прочему я услышала за спиной странный шорох и снова почувствовала угрозу. Потихоньку меня начала накрывать паника. Тело от страха, словно парализовало. Сердце готово было выскочить наружу. Я слышала свое учащенное дыхание... и дыхание еще кого-то. Вроде понимала, что это всего-навсего муж, который, возможно, наконец-то, соизволил приподнять свою тушку и помочь мне. Но внутреннее чутье подсказывало, что это далеко не так.


       Напряженная, как струнка, с трясущимися руками, медленно разворачиваюсь и в ужасе натыкаюсь на лохматую с огромными клыками и ярко желтыми глазами морду...



       ***


       Открыла глаза. Часы. Потолок. Квартира тоже в порядке. Перевернулась. Мужа начала трясти как сумасшедшая, на что тот повертел у виска пальцем, но все же встал, прошелся по квартире и создал полную иллюминацию.


       - Довольна?! - бросил мне раздраженно и, не дождавшись ответа, повалился на боковую.


       - Да, - прошептала я, крепко сжимая в руках одеяло.


       Я была на грани истерики. Не понимала что происходит. В голове все перемешалось. Сон стал явью или наоборот. Я продолжала держаться за одеяло, как за спасательный круг. И ждала, ждала, ждала. Чего не знаю, но ждала... Но время шло, часы тикали, в прихожей все так же без изменений, да и свет как горел, так и горит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Что было, что будет
Что было, что будет

Женщины из рода Спарроу уже несколько поколений живут в небольшом городке в Новой Англии. Все они рождаются в марте, и у каждой в возрасте тринадцати лет проявляется какой-либо необычный дар. Первая из них, Ребекка, совершенно не чувствовала боли. Элинор в буквальном смысле носом чует ложь, ее дочь Дженни видит сны других людей, а внучке Стелле достается способность, которую лучше бы назвать не даром, а проклятием: ей дано видеть, как и когда данный человек умрет. И кое-кому это пришлось особенно не по душе…Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).

Элис Хоффман

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Мистика / Романы