6Но здесь-то, в Париже, можно бы, кажется, и позабыть об господине Пафнутьеве… Только у них это не экстрадицией называется, а экспюльсировапием… —
В начале июля 1880 г. из Парижа специальным декретом префекта полиции были высланы в двухдневный срок все проживавшие там русские политические эмигранты. Эта репрессивная мера явилась результатом тайной дипломатической сделки, которой добилось самодержавие в качестве компенсации за невыдачу Францией народовольца Льва Гартмана. Господин Пафнутьев персонифицирует собою в данном контексте русское правительство периода его «либерализма» 1880 г. Менотки — наручники; экстрадиция и экспюльсирование — юридические термины, означающие выдачу преступника иностранному государству и его изгнание, высылку.7"Время, нами переживаемое, столь бесполезно-жестоко, что потомки с трудом поверят существованию такой человеческой расы, которая могла оное переносить…"
— цитата из «Анналов» Тацита в переводе Л. Кронеберга.8Tolle me, mu, mi…
— одно из мнемонических «правил» при изучении латинской грамматики.9…и дендо, и пердро, и тюрбо.
— Dindе — индюшка; perdreau — куропатка; turbo — палтус (рыба).10…осуществить Красный Холм в Париже, Версаль претворить в Весьёгонск, Фонтенбло в Кашин… —
В заштатном городе Красном Холме и в уездных городах Весьегонске и Кашине Салтыков побывал в годы своей службы тверским вице-губернатором (1860–1862). С поездкой на ревизию в Красный Холм связаны и упоминаемые в тексте имена местных купцов Блохина (торговля яичным товаром) и Зызыкина (виноторговля).11Петербургские события. —
Речь идет о волне административно-полицейских репрессий, которыми правительство ответило на событие 2 апреля 1879 г. — покушение на жизнь Александра II революционера-народника А. К. Соловьева.12
Я покупал их <газеты. — С. М.> ежедневно и притом самые страшные: "L'Intransigeant", "Le Mot d'Ordre", "La Commune", "La Justice". — Перечисление «страшных» газет, которые ежедневно читал «автор», представляет интерес и для суждений о том, какие направления в политической прессе Франции преимущественно интересовали самого Салтыкова. Газета "L'Intransigeant" ("Непримиримый") была основана 14 июля 1880 г. Анри Рошфором; называла себя "органом амнистированных", поддерживала без различия внутренних направлений все радикальные группировки. Газета пользовалась большим распространением среди рабочих. "Le Mot d'Ordre" ("Слово порядка") — газета «непримиримых», основанная также Анри Рошфором еще в дни франко-прусской войны; с 1880 г. газета редактировалась фактически Лепелетье и Оливье Боном, резко выступала против «левой» политики Гамбетты. "La Commune" ("Коммуна") — ежедневная социалистическая газета, выходившая всего несколько месяцев в течение 1880 г.; основателем и редактором ее был Феликс Пиа. "La Justice" ("Справедливость") — радикальная газета, орган "крайней левой" (d'extreme gauche), была основана 1[201] января 1880 г. Ее политическим редактором был Жорж Клемансо, в то время лидер буржуазного радикализма во Франции. В своем первом номере газета заявила, что будет вести борьбу против "упорных сил инерции и против бесконечных откладываний", то есть против политики оппортунизма.13…в виду Мадлены… —
то есть в виду церкви Магдалины в Париже, одного из наиболее замечательных памятников зодчества в стиле ампир. "В виду Мадлены" был расположен отель, в котором останавливался Салтыков в Париже и в 1880 и в 1881 гг.14…несть власть аще…
незаконченная сентенция из Библии, гласящая полностью: "несть власть аще не от бога" (Посл. к римл., XIII, I).15…"ему же дань — дань!", "звезда бо от звезды", "сущие же власти" —
фрагменты из евангельских афоризмов и сентенции, утверждавших божественную предустановленность власти. Были использованы в приветственном «Слове» архиепископа и писателя Георгия Коннсского, обращенном к Екатерине II, посетившей Могилев. «Слово» это считалось образцом ораторского искусства.