Корт продолжал наблюдать за Дэггетом и его дамой. Так, прекрасно! Лучше и быть не может! Дэггет отошел от женщины — Кэролин, она тут же открыла сумочку и достала сигарету. А в этой сумочке среди всего прочего наверняка лежит связка ключей, а в той связке наверняка есть и ключ от дома Дэггета.
Корт достал из кармана пачку «Кэмел», вложил в руку Моник и сжал ее ладонь в кулак, так что пачка скрылась в нем.
— Держи это, — сказал он. — А мне, кажется, пришло время закурить.
— Что-то я тебя никак не пойму.
— И не поймешь… — ответил он, легонько потрепав ее по щеке, и пошел через зал, лавируя между танцующими.
— А для меня у вас не найдется сигаретки? — спросил он предполагаемую Кэролин.
Она вскинула на него глаза. Взгляды встретились. Ее взгляд был как бы затуманен, то ли от вина, то ли от депрессии, а может, и от того, и от другого вместе. С трудом заставив себя вежливо улыбнуться, она порылась в сумочке и достала оттуда еще сигарету, потом зажигалку. С трудом зажгла ее дрожащими пальцами. Он задержал ее руку в своей чуть дольше, чем следовало. Она покраснела. У Корта что-то екнуло внутри — неужели успех?
— Должен сознаться, — с ходу начал он, — что наблюдаю за вами почти целый вечер, все выискивал случай подойти и представиться, — произнес он с легкостью артиста.
Она отвела глаза, явно сконфуженная. Жать дальше или притормозить? Он перевел глаза на сумочку. Вот если бы как-нибудь заставить выронить ее и чтобы все высыпалось на пол…
— Вы англичанин? — спросила она через некоторое время, видя, что он не уходит. — По-моему, у вас британский акцент.
— Какой у вас тонкий слух! — подхватил он. — Я обучался в Англии, и как раз в том возрасте, когда, собственно, формируется личность. Сейчас живу в Бельгии. Карл, — представился он, — меня зовут Карл.
— А меня — Кэролин, — ответила она, снова поднимая на него глаза.
Сердце у него гулко застучало. Кэролин! Именно это имя он надеялся услышать.
— Вы давно в Вашингтоне? — спросила она. — У вас здесь что-нибудь постоянное?
— Да вот, пытаюсь добыть у американцев как можно больше информации о том, как управлять фирмой по общественному питанию. Моя фирма занимается организацией питания в самолетах.
— Промышленный шпионаж? — радостно подхватила она. — Так вы шпион? — и заливисто рассмеялась.
— Ага. Шпион, — тоже весело смеясь, ответил он, наслаждаясь иронией всей этой ситуации.
Она сделала глубокую затяжку, прикрыла глаза и чуть покачнулась. Только тут он заметил, насколько она пьяна. Он снова взглянул на сумочку. Кэролин даже не потрудилась защелкнуть замок. Сумочка была наполовину открыта. Один небольшой толчок, и все высыплется на пол.
Это все равно, что отнять конфету у ребенка, вдруг, непонятно почему, подумал Корт. И внезапно почувствовал где-то глубоко внутри ту же самую — химическую — реакцию, которую вызывала в нем Моник. Осторожно! — одернул он себя. Эта женщина опасна. Подтолкнуть ее, сумочка выпадет, содержимое рассыплется — и покончить с этим. Да поскорее: Дэггет может вернуться в любую минуту. Где он, кстати? Корт всматривался в толпу, но Дэггета нигде не было видно. Зато Моник была тут и смотрела прямо на него. Корт предостерег ее глазами, и она быстро отвернулась.
— Знакомая? — с горечью спросила Кэри.
— Сотрудница, — ответил Корт. — Страшная зануда.
Кэри опять рассмеялась, глядя на него нетрезвыми глазами. Пепел посыпался на платье, она его быстро стряхнула.
— Понимаю, — произнесла она. — Ах, как я вас понимаю!
Дэггет копался в пепельнице: не попадутся ли еще окурки «Собрания».
— Какого черта вы это делаете, Мичиган? — услышал он громкий голос Мамфорда.
Дэггет не знал, что ответить. На объяснения времени не было. Его выручила Линн Грин. Быстрыми шагами она подошла к ним, поймала взгляд Мамфорда и, кажется, оценила всю ситуацию.
— Кэм, можно тебя на минутку? — спросила Линн.
Дэггет познакомил их с Мамфордом, и Линн тут же, не переводя дыхания, вполголоса объявила обоим, что сегодня вечером, практически сейчас, должно состояться прослушивание записи голосов из кабины пилота упавшего самолета. Сама она только что получила сообщение на пейджере.
— Только смотрите, чтобы никто здесь об этом не узнал, — предупредил Мамфорд. — Здесь полно журналистов, не дай Бог, попадет в газеты. Давайте сделаем так: вы двое исчезаете первыми, потихоньку. А я тут извинюсь перед кем надо. Если там у вас что-нибудь проклюнется, сообщите Полу.
— Сэр, окажите мне, пожалуйста, одну любезность, — сказал Дэггет.
— В смысле?
Дэггет огляделся. Народу, кажется, стало поменьше. Многие, по-видимому, расходились. Он знал, кроме того, что многие из особо важных персон появились здесь лишь на несколько минут и успели исчезнуть еще до его приезда. И все же.
— Распорядитесь, пожалуйста, своей властью, чтобы работники службы безопасности проверили еще раз всю площадку и все машины. Тогда мне спокойнее будет уезжать.
— А в чем дело? — спросил Мамфорд.
— Да скорее всего чистое совпадение. Никаких серьезных улик. Но лишний раз подстраховаться не мешает.
— Хорошо, — кивнул Мамфорд, — я передам.