Читаем За стеклом [Коламбия-роуд] полностью

— Молоток, Вилли, бес тебе в ребро! — Он протопал по гравию, стукнул здоровяка по плечу и развязно подмигнул Роуз. — Этот парень всегда на высоте, поверь мне.

После дружеского тычка Добряк Уильям и бровью не повел, хотя на комплимент отреагировал, правда совершенно иначе, чем мог рассчитывать Слим.

— Видишь эту штуку? — спросил он, указывая на мопед, все еще тарахтящий под ливнем. — Так и быть, я разрешу тебе уехать на ней домой.

— Что? Быть не может, Вилли, это же мопед.

— Еще как может, — рявкнул Добряк, и раскат грома подтвердил его правоту. — Я обещал вернуть этот мопед. Дал честное слово туркам из «Итальяно».

— Почему бы тебе не поехать самому?

— Потому что Роуз нужно снова везти в больницу, а в тачке не хватит места для нас троих, сундука с деньгами и твоего глупого рта в придачу.

— А-а, — присмирел Слим под этим внезапным натиском.

— Только не возись напрасно с передними тормозами, — добавил Добряк. — Там их попросту нет.

— Но я же могу погибнуть! — В голосе моего бойфренда прорезалась паника. — Если я и не слечу с мопеда, меня наверняка задавит стыд.

— На вот, прикройся! — Добряк Уильям бросил ему шлем. Слим поймал его, словно пулю в живот, но устоял. — А теперь будь хорошим мальчиком и прикрой дверь, пока в прихожей у твоего домовладельца не развелись грязь и сырость.

— Я ляпнул что-то не то? — взвыл Слим.

— Как следует захлопнись! — с напором повторил Вилли, речь явно шла уже не про дверь. — И скатертью дорожка.

Слим с неохотой подчинился. Я смотрела, как он плетется сквозь косые струи дождя, возясь с ремешком шлема. Пока Слим подходил к дому, ветер сдувал с его спины ошметки мусора, заметал их через распахнутую дверь в прихожую и вновь выбрасывал на крыльцо. На крыльце бушевал настоящий вихрь, и захлопнуть дверь Слиму удалось далеко не сразу.

— А как же Фрэнк? — спохватилась я, но мой вопрос потонул в фантастическом скрежете.

То был не просто треск захлопнувшейся двери, даже если ветер и подсобил немного Слиму. Ни при чем тут была и рентгеновская вспышка молнии, как раз в этот миг озарившая низко нависшее над нами небо. Возможно, она ударила где-то совсем рядом, потому что земля вроде бы обрела электрический заряд, а загремевший следом гром никак не хотел стихать. Он лишь набирал силу, обретя поддержку в зловещем скрежете, донесшемся с дальнего конца здания. Звенело стекло, трещало дерево. Грохот ломающейся арматуры пронесся по всему особняку и напоследок перерос в настоящую лавину. Слим еще не сошел с крыльца. Я крикнула, чтобы он возвращался к нам, но мой бойфренд так и стоял, вцепившись в дверную ручку, когда весь проклятый особняк расползся, как плохо взбитое суфле: кирпичи и цемент обрушились вниз, взметая облако пыли, которое ветер потащил прочь от обрыва, в нашу сторону. Я прикрыла лицо, чувствуя, как дрожит почва под ногами, вслед за чем наступила неестественная тишина. Гроза по-прежнему бушевала над скалами, но я слышала лишь, как дождь поливает гравий, и думала о том, что этот звук очень напоминает умеренно громкие аплодисменты.

Отважившись, наконец, обернуться, я увидела резко приблизившийся к нам край обрыва.

Никто не пошевелился, пока мы приглядывались к этой внезапной перемене в ландшафте, включая и Слима, который неожиданно для себя самого очутился на самом краю пропасти. Катастрофа казалась одновременно нереальной и неизбежной, но я не стала долго раздумывать над тем, как это могло случиться. Для этого потребовалось бы подойти к самой кромке и уставиться вниз, а мое воображение уже подсказывало, что именно я там увижу.

— Ништяк! — первым опомнился Добряк, протяжным свистом выразив свое удовлетворение от увиденного. — Будет о чем рассказать внукам.

— Минута из тех, что запоминаются на всю жизнь, — согласилась я.

Следующим зашевелился Слим-Джим. Он выпустил из пальцев дверную ручку, просто уронил ее в бездну, и подошел, отряхивая ладони.

— Какая ужасная утрата. Компьютер «Коммодор» — и вдребезги. Мое сердце разбито.

Вилли пробормотал ругательство по адресу чокнутых компьютерщиков. Высказавшись, он повернулся, чтобы удалиться с Роуз в объятиях — так, словно это она была девицей на выданье, а не я. С другой стороны, у меня теперь имелась своя собственная роль, и я надеялась, что Слим поможет провести эту мизансцену.

Убрав с лица мокрую прядь, я спросила:

— Мы с тобой отличная команда, правда?

— У меня был замечательный командир, — ответил Слим, подходя ближе. Инстинкт подсказывал мне, что момент настал. Так или иначе, здесь не осталось уже никого, кроме нас двоих. Мой бойфренд уже набрал было воздуху, собираясь что-то добавить, но тут ветер опрокинул мопед, который не замедлил заглохнуть.

— Ты бы поскорее завел его, — сказала я, наслаждаясь диалогом, хотя разгул стихии изрядно его и сократил. — Пока мотор не остыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза