Читаем За Танцующим туманом полностью

Со времени путешествия через хаос мы не отпускали друг друга, хотя скрытая боль все еще тлела. Вдруг он все еще нуждался во мне, чтобы…

– Совершенно уверен, – сказал Ноар, улыбаясь. – Моя драгоценность спасет меня от худшего. Хотя носить ее и не очень удобно, боль едва ощутима. Особенно после того, что мы пережили там, внизу.

Я понимала, что он имел в виду. Для меня это тоже было так. Тем не менее у меня возникло тревожное чувство в животе, когда он отпустил меня, нежно поцеловав. Хотя прикосновение к Ноару больше не причиняло мне боли, вместо этого оно наполняло меня мучительной тоской и большим беспокойством.

Ноар ободряюще подмигнул мне, вытащил свой меч и вместе с Ифаром поднялся по винтовой лестнице. Ник, Илион и Варден защищали наш тыл. По бесчисленным ступеням мы поднимались вверх по такой узкой спирали, что у меня немного закружилась голова, когда мы наконец достигли галереи над Судом мертвых. Мне показалось, что прошла целая вечность с тех пор, как я была здесь в последний раз. Тогда Ифар привел меня сюда, чтобы показать мне барельефы Кассардима. Теперь у нас не оставалось времени, чтобы любоваться красотой картин мастеров. Мы поспешили по галерее, конец которой выходил в темный коридор. Воздух стал теплее, а грубые, необработанные золотые стены превратились в вычурные колонны, и, наконец, дневной свет приветствовал нас.

Ноар дал мне знак, чтобы я подождала, пока он и Ифар выйдут на улицу и изучат обстановку. Едва они ушли, у меня появился свободный обзор на императорскую террасу. Я раскрыла рот от ужаса.

Нана Пломбис налетела на меня сзади.

– Ох, боже мой. Это было не специально. Вы должны мне поверить, Императорское Высочество. Я причинила вам боль? Я не хотела…

– Все в порядке, – рассеянно пробормотала я. Мой разум все еще был занят обработкой открывшегося мне зрелища.

Императорская терраса когда-то была местом, полным великолепия и роскоши, с арочными проходами, ухоженными деревьями, величественными лестницами и, конечно же, императорским троном. Однако теперь я смотрела на постапокалиптические руины – как будто град бомб опустошил Золотую гору. Целые части террасы отсутствовали. Они выглядели как вырванные. Золотые статуи и куски стен упали с равнин наверху и похоронили под собой дорожки, колодцы и фонари. Даже монументальная эмблема Кассардима, висевшая над главной лестницей, была разрушена и лежала в руинах перед императорским троном. Что, черт возьми, здесь произошло?!

Тем не менее, пока я задавалась этим вопросом, ответ пришел мне в голову сам собой. Ведь это я дала разрешение Золотой горе заняться охотой на перевертышей хаоса.

Решения…

Решения и последствия.

Толстые раскрасневшиеся щеки Наны Пломбис перекрыли мне вид на разрушенную террасу. Женщина выглядела опечаленной и разминала пальцы.

– Я еще хотела вам сказать… В общем… для меня большая честь познакомиться с вами лично! Ваше выступление во время свадьбы хаоса глубоко тронуло меня. Я знаю, что это мало что значит, потому что я всего лишь простая женщина, но вы должны знать, что за вами все еще готовы пойти очень много кассардов. Даже брат моего сказал, что вы…

– Нана! – рявкнул Лазар, протискиваясь мимо круглой служанки. – У нас еще будет достаточно времени для чего-то подобного позже!

– Конечно, – поспешила сказать Нана Пломбис. – Извините.

Хозяйка дома выглядела такой сломленной, что я на мгновение отбросила свой ужас от разрухи. Я коснулась ее руки и одарила служанку искренней улыбкой.

– Это большая честь для меня. Я много слышала о вас раньше.

Нана Пломбис посмотрела на меня большими блестящими глазами.

– Неужели?

Я кивнула.

– Мариз рассказывала мне о вас.

– Мариз? Она такая хорошая девочка. Иногда она многовато говорит, но явно не мне жаловаться на это. Надеюсь, с ней все в порядке. В последний раз, когда я ее видела…

Возвращение обоих полководцев заставило Нану Пломбис стихнуть. Они убрали свои клинки, что, вероятно, означало, что вокруг было чисто и мы могли беспрепятственно следовать за ними.

– Уходите! – сказал Лазар. – Мы будем охранять доступ и дадим вам время, в котором вы нуждаетесь.

– Вы трое? – сказала Дженни и скептически обвела взглядом бывшего сенешаля, ничего не подозревающую Нану Пломбис и изящного мастера Джото.

Я была согласна с ней. Если бы Золотые воины прорвались, эти трое вряд ли смогли бы противостоять их натиску. Несмотря на это, Лазар ни на мгновение не колебался, рискуя своей жизнью.

– Мы – все, что у вас есть, – сухо ответил он.

– Не все, – поправила я его.

Я потянулась за своим драгоценным камнем и установила связь со старым знакомым.

– Эй, Эгон?

Образ седовласого дворянина всплыл в моей голове. Он стоял в саду и здоровался с пушистой собачкой. Добродушно похлопав ее по боку, он пробормотал: «Ну, моя красавица, куда ты запропастилась?»

Я невольно усмехнулась.

«Я тоже рада снова тебя видеть. Послушай, ты должен сделать мне одолжение».

Теперь мне пришел образ шикарного придворного, который поклонился и спросил: «Чем я могу быть вам полезен?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Кассардим

За Танцующим туманом
За Танцующим туманом

Без колебаний. Без страха. Без сожалений. До самой смерти.Император Кассардима мертв, но народ не спешит провозглашать Амайю Золотой наследницей. Одни хотят посадить ее на трон как законную императрицу, другие – казнить как самозванку. Оба пути ведут к кровопролитию.Бездны Хаоса завладели Ноаром, принцем Теней, и теперь грозят уничтожить весь Кассардим. Чтобы остановить приближающийся апокалипсис, Амайя должна объединить все царства и отправиться на поиски новой жемчужины силы – драгоценного камня, способного хранить воспоминания всех императоров.Судьба вновь разлучает Ноара и Амайю, когда принца Теней похищают и удерживают в Серебряной крепости. Если в течение трех дней его не освободят – войны будет не избежать. Кому-то вновь придется пожертвовать всем ради мирного будущего Кассардима.

Юлия Диппель

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы