Читаем За Танцующим туманом полностью

Ничего другого я и не предполагала, потому что, едва мы сошли с борта, как уже оказались в центре внимания. Одно только возвращение князя вызвало взволнованный ропот среди людей. Новость распространялась как лесной пожар – особенно учитывая, что он был не один. Женщина с символами Золотого народа и два воина теней сопровождали его. Никто не знал, что это значило. Они смотрели на нас подозрительно, враждебно, трепетно – пестрая смесь под девизом «Что им здесь нужно?».

С соседней палубы Илион провел нас еще через два корабля. Потом через третий. И четвертый.

Бог ты мой. Теперь я все поняла. Фахиния не была городом, который построили где-то на Вечной реке. Фахиния плыла! Это был конгломерат парусных судов, барж, плавучих домов и плотов, скрепленных только веревками и импровизированными мостами. Из щелей проникало зелено-фиолетовое зарево реки. В некоторых местах надстройки кораблей были расширены, чтобы создать дополнительное жилое пространство, а некоторые перекошенные здания даже казались простирающимися на несколько палуб. Все как будто было собрано воедино с любовью, прагматично и тем не менее только на время. Я не сомневалась, что достаточно было одного приказа, и город распался бы на тысячу отдельных кораблей, чтобы когда-нибудь снова воссоединиться в другом месте.

Илион искоса взглянул на меня.

– Не то, что ты ожидала, да?

Нет, такого я не ожидала. Я всегда приравнивала фахинов к преступникам, но это не было злобным пиратским гнездом. Среди любопытных собравшихся были мамы, папы, дети и бабушки с дедушками. Были здесь и собаки, небольшие клумбы, лавки и ремесленники. Все это не имело ничего общего с теми неприятными фахинами, с которыми мне доводилось сталкиваться до сих пор.

Постепенно я начинала смотреть на Илиона новыми глазами. К нему относились с большим уважением. Эти люди, казалось, не боялись его, а любили и почитали как героя. Большинство, во всяком случае без нескольких подозрительных персонажей тоже не обошлось. Особенно когда мы подошли к одному из немногих многоэтажных зданий, построенных на каком-то плоту. «Пьяная вдова», – гласила вывеска над входом. Илион постучал в дверь. Открылся глазок. Из-за двери донеслось:

– Трижды проклятые армии всех императоров! Я уже думала, что кто-то наконец перерезал тебе горло.

Грубый голос рассмеялся, и дверь распахнулась.

– Добро пожаловать домой, Ваше Высочество!

Фахиния с первого взгляда впечатлила меня, и мысли об этом не давали мне покоя, но теперь я могла еще ближе прочувствовать атмосферу этого месте. Таверна была переполнена, свет был тусклым, а воздух таким душным, что я с трудом набирала его в легкие. Все воняло пивом, масляными лампами и жареным мясом. Кроме того, каждый отдельный гость приветствовал Илиона так же, как человек у двери. И точно так же, как и в первом случае, нас провожал недоверчивый взгляд. Диапазон комментариев варьировался от «Ого!» и «Кого это ты к нам сюда привел?» до «Золота в руке тебе, наверное, мало, теперь тебе и в постели золото нужно!» или «Ты поделишься ей со мной?», а после до «Заложники?» и «Можно ли мне убить их?».

Смертоносных взглядов Паша и Юноса обычно хватало, чтобы прогнать самых любопытных парней, но на невозмутимых дам они действовали прямо противоположным образом. В конечном итоге Илиону пришлось воспользоваться своим положением, чтобы спасти воинов теней от поклонниц.

– Лучше проверьте, все ли запасы и оружие там, где они должны быть, – посоветовал он двум дамам, ухмыляясь, прежде чем занять место в кресле, стоявшем во главе приподнятого стола. Пожалуй, его можно было назвать и троном.

По приглашению Илиона я села рядом, чувствуя себя все более неуютно. Возможно, это было связано с переживанием из-за того, что Ноар не отправил мне даже короткого сообщения. Но, возможно, я также слишком много думала о своем отце, который, по-видимому, был частью этого общества изгоев.

– Рад видеть вас в полном здравии, Ваше Величество, – провозгласил человек в поношенном камзоле, пробиравшийся к нашему столику. Его редкие светлые волосы торчали во все стороны, обрамляя круглое лицо, на котором на удивление не было никаких признаков пьянства. Мужчина изящно поклонился Илиону.

– Кроме того, могу вам сообщить, что все дела велись согласно вашим наставлениям.

Любезная манера поведения и высокопарная речь, к которой стремился мужчина, казались странно неуместными в этом месте. Мне было не совсем ясно – может, это являлось насмешкой над благородными кассардами. Однако чем дольше я слушала его, тем больше убеждалась: он вел себя совершенно серьезно. Грациозным жестом мужчина открыл черную папку и прочитал вслух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кассардим

За Танцующим туманом
За Танцующим туманом

Без колебаний. Без страха. Без сожалений. До самой смерти.Император Кассардима мертв, но народ не спешит провозглашать Амайю Золотой наследницей. Одни хотят посадить ее на трон как законную императрицу, другие – казнить как самозванку. Оба пути ведут к кровопролитию.Бездны Хаоса завладели Ноаром, принцем Теней, и теперь грозят уничтожить весь Кассардим. Чтобы остановить приближающийся апокалипсис, Амайя должна объединить все царства и отправиться на поиски новой жемчужины силы – драгоценного камня, способного хранить воспоминания всех императоров.Судьба вновь разлучает Ноара и Амайю, когда принца Теней похищают и удерживают в Серебряной крепости. Если в течение трех дней его не освободят – войны будет не избежать. Кому-то вновь придется пожертвовать всем ради мирного будущего Кассардима.

Юлия Диппель

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика