Глава 18
Анна-Мари
Вздрогнула от стука в дверь и уголь повело под этим действием. Сердце сбило ритм и разрывало грудную клетку.
– Анна? – Стук повторился, пока глазами искала, куда бы спрятать блокнот.
– Да! Секунду! – Крикнув, встала на колени и запихнула свои вещи под кровать.
Дыхание было слишком сильным, чтобы сойти за нормальное. Но закрыла на секунду глаза, дабы это помогло привести всё в состояние спокойствия.
– Что-то случилось? – Всё же, распахнув дверь, спросила испуганно, встретившись с Рикардо взглядом.
– Хм, хотел извиниться, – он приподнял уголок губ, а я позволила себе втянуть тонкий аромат его одеколона глубже и тут же выдохнула.
– Ничего…
– Нет, Анна, действительно прости меня. Взвинчен, потому что ожидаю важный факс. Он на самом деле может изменить мою жизнь, как и твою. Поэтому сорвался на тебе, заведомо зная, что обижу и оскорблю. Хотя признаю, что мне хотелось бы видеть тебя чаще, – под его взглядом ощутила, как паника и испуг меняются на нечто иное. Радость. Желание улыбнуться и заверить его, что всё хорошо.
– Я… заснула, – промямлила, вместо того, чтобы сделать то, что рисует воображение. Да и соврала. Почему? Зачем? Отчего бы не признаться?
– Надеюсь, сейчас ты выспалась, и я могу в знак примирения и доказательства, насколько хочу найти в тебе друга, пригласить прогуляться по лайнеру? Расскажу тебе о нём и покажу залы, которые служат для развлечений, – от его предложения сердце вновь сбивает ритм и уже стучит медленнее. Намного тяжелее, чем пару минут назад. Если бы могла…
– Прости, я бы с удовольствием, – тихо ответила и глубоко вздохнула, не смотря на Рикардо, – но ноги ещё болят немного. Да и проблем тебе создавать не желаю. Поэтому не волнуйся, я не обижена и не таю злобы на тебя. Всё в порядке.
– Хорошо. Тогда отдыхай, – и вновь в его голосе нотки недовольства. А я так устала от этой недосказанности, что в груди образовывается ком, сжимающий сердце.
Подняв голову, заметила, что Рикардо разворачивается и сейчас уйдёт. Вновь эти женщины будут смотреть на него, говорить с ним, восхищаться им. А я о нём ничего не знаю. Кроме того, что глаза у него глубокие, и он человек, у которого всё получается. Он твёрдый и волевой, но порой бывает очень ласков и нежен, тогда и глаза переворачивают всё внутри меня.
– Рикардо, – от мыслей, которые появились в голосе, зову его. И он останавливается, удивлённо оборачивается.
– Да?
– Я… может быть, сыграем во что-то? – Натягиваю улыбку, а он удивляется ещё больше. Корю себя внутри. Конечно, ему тридцать четыре, и он не будет играть со мной в салочки.
– Не ослышался? – Издав смешок, подходит ко мне. Прикусив губу, качнула отрицательно головой.
– Хм, давай попробуем. Карты?
– Максимум, пасьянс, – извиняюще улыбнулась.
– Шахматы?
– Ни разу не пробовала.
– Шашки?
– Очень плохо. Отвратительно.
– Осталось одно, – Рикардо подавил смешок. – Куклы?
– И этого тоже не помню, – позволила себе хихикнуть.
– Тогда мои предложения исчерпали себя, – развёл он руками.
– Нарды, – нашлась я, поймав его удивлённый взгляд. – Умею играть в нарды. С детства.
– Неплохой вариант. Будь здесь, – указав на меня пальцем, быстрым шагом скрылся в своей спальне.
Закрыла на секунду глаза, не понимая, что творю. Зачем всё же пожелала оставить его тут. Рядом со мной. Вряд ли у нас есть что-то общее, кроме бумаги, соединившей нас на год совместной жизни, а потом ещё на два, которые могут быть уже бессмысленными.
– До сих пор здесь. Хороший знак, Анна, – распахнула глаза и увидела Рикардо, поднявшего руку с нардами.
– Куда могу деться? – Усмехнувшись, закрыла дверь спальни.
– Как вариант выпрыгнуть и уплыть к ближайшему городу, – его шутка ещё больше расслабила меня.
– К сожалению, плавать я тоже не умею. Посему об этом можешь не волноваться, – ответив, подошла к низкому столику, куда он опустил нарды.
– Ты многое потеряла, – заметил он, распределяя шашки.
– Ну да, пожирающие взгляды женщин. Обойдусь, – выдохнула от его обескураженного взгляда и поняла, что сморозила чушь.
– Прости…
– Тебя это задевает? Могу и перед тобой в плавках походить для урегулирования вопроса, – его смех отдался в моей грудной клетке, и я улыбнулась. Насладилась его чистым весельем, озорством в уголках глаз и села на пол напротив него.
– Нет. Меня не задевает. Ты волен поступать, как хочешь. Тем более тело твоё, – постаралась ответить достойно, но этим ещё больше вызвала его смех.
– Итак. Как джентльмен отдаю первых ход своей жене, – положив на доску кубики, принял серьёзный вид. Но его глаза… эти завораживающие глаза светились удовольствием.
– Очень благородно, мистер Лок, – съязвила я и, бросив кубики, сделала ход.
– Всё для вас, миссис Лок, – усмехнулся, бросив кости.
– Расскажи мне, тяжело жить в таборе? – Спросил он, когда настала моя очередь.
– Хм… не сказала бы, – пожала плечами.
– Но ваши законы. Даже взять во внимание то, что упомянул барон. Он на самом деле присутствует при дефлорации? – От его вопроса покрылась краской и опустила взгляд.
– Да.
– То есть прямо в спальне? И это никого не смущает?