Читаем За тридцать тирских шекелей полностью

– Мафия с ним посчиталась, – кивнул отец Джузеппе, как о деле решенном. – Темные дела часто заканчиваются именно так, спустя много-много лет… А ведь и Донато, и Паук имели связи с братьями Челлини… И вот результат!

– А почему же ты не рассказал мне об этом? – спросил Джузеппе. – Ты разве верил в то, что они добропорядочные путешественники?

Пьетро только коротко качнул головой.

– Если бы мой язык был болтлив, то он бы давно перерезал мою шею… Сделай выводы сынок из этой истории…

И Джузеппе сделал выводы. Но совсем не те, которые имел в виду отец.

Он стал интересоваться прошлым Палермо. В городе до сих пор ходили слухи о «подвигах» братьев Челлини, которые разбойничали в окрестных горах тридцать лет назад. И хотя их давно казнили, добытые преступным путем сокровища так и не нашли. Реальная история, положенная в основание выдумки, должна была казаться более правдоподобной, чем просто выдумка. И Джузеппе взялся за дело.

Смочив лист бумаги в артишоковом чае, он высушил его на солнце, затем взял перо с чернилами и нарисовал очень красивую и убедительно выглядящую схему мыса Монте-Пеллегрино, где бывал много раз и хорошо знал окрестности. В районе карстовых пещер он нанес несколько меток, изобразил подпись старшего брата Роджера Челлини, каллиграфическим почерком подделал удостоверяющую запись и подпись тюремного капеллана и положил лист под солнечные лучи ещё на несколько дней.

После такой обработки бумага стала похожа на солидную старинную карту, имеющую прямое отношение к знаменитым разбойникам.

Свернув документ в трубочку и спрятав за пазуху, Джузеппе направился к дому ювелира Фредо Морано. Семья Морано жила на первом этаже почти в самом центре Палермо. Такое удачное расположение позволило хозяину сделать ювелирную лавку и мастерскую прямо по месту жительства. Чёрные кованые решётки на окнах, резко выделявшиеся на фоне бледно-жёлтых каменных стен, отличали это жилище от соседних.

Входная дверь была открыта настежь в ожидании потенциальных покупателей и заказчиков, и Джузеппе вошёл. Кисловатый запах от травления металла напомнил ему монастырскую лабораторию. Справа, у массивного стола с разложенными под стеклом украшениями, сидел на стуле сын ювелира – атлетического сложения, но обделённый умом силач Сесилио.

– Позови отца! – поприветствовав его, попросил Джузеппе.

Видимо услышав это, из соседней комнаты вышел хозяин в длинном брезентовом фартуке.

– А, это ты, – явно разочаровавшись, что пришёл не богатый клиент, а неимущий юнец, сказал он. – Чего тебе?

– Возможно, то, что у меня есть, вас заинтересует.

– Я не скупаю краденого!

– А я не ворую.

– А что тогда? Говори скорее, у меня нет времени, чтобы тратить его по пустякам, нужно работать!

– У меня очень серьёзное предложение, сеньор Морано… Можем мы поговорить наедине?

Удивившись такому напору, хозяин подошёл поближе и посмотрел гостю прямо в глаза. Джузеппе взгляд не отвёл, более того: ювелир почувствовал в нём уверенность.

– Имей в виду, сын будет в соседней комнате, – сказал Фредо Морано. – А он легко гнет подковы!

– Конечно, – кивнул Джузеппе. – Я это знаю. И вы знаете меня, моих родителей, знаете, где находится мой дом. Так какой смысл меня опасаться? Я пришёл с хорошим предложением.

Поведение незваного гостя было солидным и внушало доверие.

– Сесилио, иди в мастерскую! – приказал сеньор Морано, и сын сию же минуту, скрылся в соседней комнате.

Выдержав небольшую паузу, Джузеппе достал из-за пазухи свёрнутый трубочкой лист бумаги, но разворачивать не стал, а прижал его к груди.

– Вы слышали историю братьев Челлини? – спросил он.

– Ну, разумеется! – кивнул ювелир. – У меня уже седая голова, и я живу в Палермо всю свою жизнь. Только какое отношение столь юный отрок может иметь к давно канувшим в Лету событиям?

– Я жил в монастыре города Кальтаджероне почти четыре года, – сказал Джузеппе. – Один старый монах, умирая, поведал мне свою тайну: он был капелланом в тюрьме, где казнили Роджера Челлини. И именно он удостоверил его подпись на карте, где, якобы, указано местоположение клада знаменитых разбойников… Но чтобы его найти, нужны деньги: требуется организовать экспедицию, купить масло для факелов, верёвки, пищу, привлечь рабочих и охранников, найти мулов…

– С чего ты решил, что я дам тебе денег?!

– Я не прошу денег взаймы, сеньор Морано. Я предлагаю вам купить у меня знание. Умерший монах пересказал рассказ Роджера Челлини: в кладе золотая утварь из дома купца Посидело, серебряная посуда, множество ювелирных украшений… Я готов сказать вам, где он спрятан, всего за четвёртую часть этого богатства…

– Почему я должен тебе поверить? Вдруг я ничего не найду?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Перстень Иуды

Похожие книги