Читаем За урожай полностью

А в д о т ь я (радостно). Росточки! Росточки! (Перескакивает через межу и нагибается.) Ну, конечно! Подкормку им надо дать. (Неожиданно появляется из темноты Дарья и смачно зевает. Авдотья, вздрагивая, поднимается.) Кто это? (Дарья, подступая к ней вплотную, загадочно улыбается. Полная, большая, она кажется горой рядом с маленькой и стройной Авдотьей).

А в д о т ь я (отступая, испуганно). Дарья Власьевна!

Д а р ь я. А ты не пугайся. (Смеется.) Маленькая ты, хрупкая, а смотрю на тебя, и... мне завидно!

А в д о т ь я (удивляясь). Завидно?

Д а р ь я. Да... (Неожиданно тепло.) Сила в тебе не по росту, Дуня. (Берет ее за руку.) Прости меня за то... Признаюсь: Ефима я тогда приревновала к тебе, а теперь сама вижу — дура!

А в д о т ь я. Что вы, что вы... Я и не думала обижаться.

Д а р ь я (в страстном порыве). Сила во мне бунтует — это ты правильно сказала тогда... а работа какая? Весной на огородах общественных неделю покопаюсь, летом — на прополке и сенокосе пяток дней, осенью — на сортировке, а больше — дома. Хочется, как ты вот, делать что-нибудь большое, чтоб все жилки играли и душа горела... Эх, Дуня! (Показывает на поле.) Хорошо жить, когда земля под руками расцветает...

А в д о т ь я. Так вас, я слышала, бригадиром по овощам хотят выдвинуть.

Д а р ь я (радостно и вместе с тем испуганно). Меня? Бригадиром? Кто?

А в д о т ь я. Секретарь партийный.

Д а р ь я. Федосей? А не врешь?.. Пойдем к нему, сейчас пойдем! (Берет Авдотью дружески за руку. Обе уходят).

Справа выбегает с ведром в руках Анюта, черпает воду из бочки и вдруг задумывается. Вася, тоже с ведрами, идет за Анютой и подкрадывается к ней.

В а с я. Анюта! Ты на меня не очень сердишься?

А н ю т а (вздрогнув, оглядывается, радостно). Вася!

В а с я (шопотом). Анюта! Ты слышала, что у нас говорят? Хорошо бы, мол, обеим артелям в одну слиться и вот так всегда работать. (Показывает на поле).

А н ю т а. Правильно.

В а с я. Вот бы и нас с тобой тоже.

А н ю т а. Что?

В а с я. В одном колхозе и в одной избе жить.

А н ю т а (вздохнув). Вася! Мне еще трех месяцев нехватает до восемнадцати лет!

В а с я. Трех? Это ничего. Но ты подумала, Анюта, когда свадьба?

А н ю т а (хватая Васю за руку). Знаешь, что, Вася? Давай сделаем так: урожай поспеет, уберем, будет тогда мне ровно восемнадцать и мы... поженимся? Согласен?

В а с я (вне себя от радости). Ну, конечно, согласен. Ура! Анюта! (Берет ее одной рукой за талию, держа ведро в другой, танцует.) Ур-ра! Наша взяла!

З а н а в е с<p><strong>КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ</strong></p>

Большая комната в уютной квартире. За большим, празднично накрытым столом сидят Переверзев, Телегин, Авдотья, Громов, дед Силантий, Таня Железнова, Дарья и Поперечный, Анюта и Вася, одетые по-свадебному, в центре. Над ними — два снопа с надписями: один сноп, побольше, с надписью «Заветы Ленина» — 200 пудов с гектара», второй сноп, поменьше, с надписью «Путь крестьянина» — 100 пудов с гектара». Дарья, Таня и Силантий хлопочут, разливая вино в бокалы. Все готово. Все напряженно смотрят на дверь, кого-то ожидая.

Г р о м о в (смотрит на ручные часы). Через пять минут должны быть... Сорок минут прошло, как выехали.

В а с я (Анюте, тихо). Если бы, вдобавок к нашему счастью, отпустили Сергея Петровича из МТС председателем нашего укрупненного колхоза — вот было бы дело!

А н ю т а (счастливо улыбается). Василий... Вася! Какая радость! Какое счастье... да?

В а с я. Даже не верится! (Шепчет что-то на ухо Анюте).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги