Читаем За водной стеной (СИ) полностью

Они обошли здание уже целых два раза. Точнее, оббежали. Слишком стремительно Шерлок двигался, почти нигде не задерживаясь, и Джону стоило огромного труда поспевать за детективом. Как же хорошо, что он ранее уже всё успел осмотреть, иначе, двигаясь с такой скоростью, ничего бы не запомнил. Зато Шерлок, кажется, не только успел в мозгу составить план здания со всеми его безопасными, смертельными и закрытыми помещениями, но и заметить кучу деталей, которые Джон пропустил, гуляя в одиночку.


— Что, идём осматривать всё в третий раз? — догнав Шерлока, задумчиво остановившегося возле проходной, поинтересовался Джон. — Что ты хочешь найти, хотел бы я знать?


— Мне надо подумать, — вместо ответа проронил детектив и, резко развернувшись, стремительно скрылся на лестнице. Вздохнув, Джон побежал следом.


Правда, далеко детектив не ушёл. Свернув в первую же безопасную комнату на втором этаже, он подошёл к сухой стене и, привалившись к ней, сполз на пол, сложив руки домиком и закрыв глаза. И снова, как назло, в комнате была слышна эта чёртова капель!


Кап… Кап… Кап…


Джон тоже вошёл и опёрся спиной о стену рядом с дверью, приготовившись к долгому ожиданию. Уотсон знал — Шерлок в такой позе может сидеть часами, не замечая ничего вокруг, и оставить друга в таком состоянии не мог. Особенно в этом странном и пугающем месте, когда непонятно, что вообще происходит.


Уже через полтора часа помещение стало давить. Серое, огромное, с бесшумно бегущей по одной из стен водой и постоянной капелью… Оно пробуждало в душе Джона самые мрачные мысли. Чувство безысходности сковало душу. Стало казаться, что выхода нет, что они навечно замурованы в этом здании…


Кап… Кап… Кап…


Джон держался, сколько мог, и всё-таки не выдержал…


— Шерлок, — вдруг взмолился он, хотя ещё минуту назад дал себе слово стоять тихо ещё хотя бы полчаса. — Давай уйдём отсюда! Сменим комнату. Всё что угодно, только не эта капель! Она меня с ума сводит!

— Да? — поднял брови Шерлок, выныривая из транса и с интересом рассматривая друга, словно видел его впервые. — А меня совсем не раздражает…


— Ну конечно, ты же ушёл в свои Чертоги Разума, и всё отлично, а я уже пару часов её слушаю! Знаешь, в Средневековье даже пытка капающей водой была!

— Насколько я помню, чтоб это считалось пыткой, вода должна капать на лоб… — губы детектива дрогнули в попытке сдержать улыбку.

— О, заткнись, — закатил глаза Джон. — Мне и одного звука достаточно!


Шерлок пожал плечами и поднялся на ноги.

— И что ты предлагаешь?

***

Конечно, они нашли другую комнату, которая бы устраивала обоих. И она стала их штаб-квартирой, как с усмешкой стал называть её Джон на следующий день их пребывания в этом странном месте. Ну, на следующий, если судить по часам, которые действительно продолжали работать, другие же признаки смены времени суток отсутствовали— не будешь же постоянно сидеть в проходной и пялиться на окна?


Сейчас уже прошло три дня с момента, как они попали в здание. Ничего не происходило. Дни были похожи друг на друга. Люди, которые оживились при их появлении, снова потихоньку начали впадать в апатию и тоску. Чувство безысходности так и витало в воздухе… И даже Шерлок как-то притих, что было нехорошим признаком.


Осмотрев и исследовав всё, что было возможно в первый же день, проверив парочку своих гипотез, весь следующий день детектив посвятил обдумыванию происходящего, но, видимо, ни одна гипотеза его так и не устроила. С каждым днём Шерлок становился всё более раздражённым и замкнутым, он уже даже хотел пойти взламывать закрытые двери — вдруг где-то там найдётся ответ… зацепка… недостающая деталь головоломки… И Джону с большим трудом удалось отговорить друга от этого безумного шага, но… неприятное чувство опасности, чего-то неотвратимо приближающегося, теперь стало преследовать Джона, когда тот смотрел на Шерлока.


Джон всё чаще заставал друга стоящим рядом с «сухими» струями с погружённой в них рукой и задумчивым видом. Всё больше Джона пугал то отсутствующий, то какой-то лихорадочный взгляд Шерлока, заставляющий замирать сердце от беспокойства. Лишь бы Шерлок от безысходности не совершил глупость, лишь бы не решился на отчаянные меры только потому, что не способен быстро разгадать происходящее здесь безумие и вытащить всех попавших в ловушку, лишь бы…


— Джон, подойди и обопрись о стену за стекающим потоком, — вдруг попросил Шерлок, вырвав Джона из размышлений. Тот, пожав плечами, выполнил вполне безобидную, на его взгляд, просьбу и без сомнений сунул руку в воду рядом с рукой детектива. — Что ты чувствуешь?

— Стену, Шерлок, только стену, — устало отозвался Джон. — Ты уже спрашивал это раньше.


— Да, но за прошедшее время ощущения могли измениться, — мягко произнёс Шерлок, заставив Джона насторожиться. Мягкие интонации были не свойственны другу, если только он что-нибудь не замышлял… — Пойми, вода пока единственный якорь в цепочке событий, который я вижу! Она есть везде: при похищениях, в здании, как способ попасть сюда и, следовательно,может быть ключом к пониманию происходящего!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы