Читаем За закатом всегда приходит рассвет полностью

Нужный автобус подъехал через пару минут. Мия прочитала путь следования маршрута на переднем табло. Багажного отсека здесь не было, поэтому пришлось чемодан затаскивать в салон. К счастью, он был достаточно просторным, чтобы уместить его рядом с сиденьем и никому не мешать. Да и мешать было некому. Автобус был полупустой. Сидящие в нем люди со странным недоумением посмотрели на Мию. Видимо, девушки европейской внешности редко ездят здесь на автобусе. Мия подумала, что к косым взглядам придется привыкать, пока она здесь. Ей и самой было странно находиться в Сеуле. Но радостное волнение не отпускало.

Мия оплатила проезд, деньги она обменяла на корейские купюры еще в России, и села на свободное место. Она с явным вниманием и удовольствием уставилась в окно, наблюдая за местным пейзажем и боясь пропустить свою остановку. Пейзажем красоту за окном можно было назвать с натяжкой. Высотные здания в современном стиле перемежались с небольшими парковыми зонами с зелеными массивами. Мия несколько расстроилась, так как по пути она еще не встретила ни одного вишневого дерева.

Мия сделала для себя простой вывод: Сеул мало чем отличался от Москвы. Жизнь людей заточена в металлической коробке и подчиняется определенному распорядку. Люди, бегущие на работу, в школу, в больницу. Вот только здесь никто никуда не спешил. Складывалось ощущение, что время немного затормозилось, а люди, словно в замедленной съемке, размеренно провожают себя по делам. Это нравилось Мие. Ей казалось, что так она никуда не опоздает. Хотя и опаздывать было некуда.

Выйдя в центре Сеула, Мия оглянулась. Вернее, чтобы оглянуться, ей пришлось высоко поднять голову. Над ней выросли огромные здания, среди которых люди просто терялись и становились похожими на неспешный муравейник. Яркое небо было видно, но совсем чуть-чуть. Мия решила зайти в одно из множества представленных здесь кафе и ресторанов. Открыв тяжелую стеклянную дверь, чему девушка уже не удивлялась, она с опаской заглянула внутрь. Официант за стойкой, перекрывающей весь зал, внимательно на нее посмотрел. Это был очень красивый молодой человек с милой улыбкой. Его раскосые глаза внимательно и уважительно проследили за девушкой. Но в его взгляде не было ничего пошлого и оценивающего.

– Добро пожаловать, – сказал он на чистом английском языке и немного поклонился. Очевидно, гости из других стран здесь не редкость.

Мия прошла к свободному столику, везя за собой чемодан. Как только она присела, молодой человек в черном фартуке оказался рядом, чтобы принести меню.

– Могу я помочь вам с выбором блюд? – быстро выпалил он, подавая меню. К сожалению, Мия не знала не только названия, но и сами блюда. И в первый день боялась пробовать что-то неизвестное.

– Черный кофе, пожалуйста, – Мия не отрывалась от меню. Взгляд упал на блюдо, сделанное из яиц. Но прочитать название она не смогла. – И вот это, – сказала Мия, указывая на нужное блюдо.

– Я понял вас. Будет готово через минуту, – официант медленно удалился, расплываясь в воздухе.

Мия нашла в себе силы оглянуться. Заведение было похоже на маленький ресторанчик, с двух сторон окруженный стеклянными стенами, через которые можно было наблюдать за походящими людьми. В зале стояло несколько столов, покрытых зелеными скатертями. Обрамляли столы зеленые мягкие стулья. Вокруг стояло много цветов, похожих на маленькие деревья. Мия не знала их названий, но все это создавало ощущение свежести и уюта. На третьей стене висели небольшие фотографии, скорее всего, владельца и сотрудников ресторана. У четвертой стены находилась барная стойка, или Мие так показалось, потому что она увидела повара в таком же черном фартуке, что и у официанта, который стал готовить еду. Интересно было наблюдать за процессом приготовления. Руки повара, словно щупальца осьминога, летали над сковородками и кастрюлями с невообразимой скоростью. Он что-то добавлял в блюдо, переворачивал, отворачивался, чтобы что-то взять, снова добавлял. Мия завороженно смотрела на это искусство, пока подошедший официант не отвлек ее.

– Ваш кофе, – помимо кофе он поставил на стол маленькие мисочки с разнообразными угощениями. Мия понятия не имела, что это. Официант, заметив ее вопросительный взгляд, продолжил:

– Это закуска для вашего блюда.

– Ох, хорошо, – Мия нерешительно взглянула на выставленные тарелки.

– Вы в первый раз в Корее? – вопрос официанта застал Мию врасплох.

– Да, я только что прилетела, – ответила Мия, показывая на свой чемодан.

– Тогда я помогу вам. Это кимчи1, а это кунжутное масло и соевый соус, – он показал на каждое блюдо. – Кимчи очень острый, будьте осторожны.

– Хорошо, спасибо, – от волнения Мия забыла даже простейшие слова на английском. Официант медленно отошел, но ненадолго. Спустя мгновение он ставил перед Мией дымящиеся яичные рулетики. Выглядели они аппетитно.

– Приятного аппетита! – официант снова удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза