Читаем За закатом всегда приходит рассвет полностью

Мия взяла в руки металлические палочки и попыталась схватить ими рулет. С первого раза у нее не получилось. Палочки скользили в ее вспотевших руках. Она взглянула на официанта, молясь, чтобы он снова не подошел и не поставил вновь ее в неловкое положение. Она и так уже раскраснелась от своего невежества. Надо было больше почитать про Корею. Официант бросил на нее вопросительный взгляд. Она чуть заметно мотнула головой и продолжила заниматься блюдом.

Наконец-то подцепив палочками рулет и обмакнув его в соус, Мия отправила его в рот и закрыла глаза от наслаждения. Это было невероятное разнообразие вкусов. От нежно взбитого яйца до чуть острого послевкусия соуса. Официант с поваром переглянулись и подмигнули друг другу. Через минуту тарелка перед Мией был пуста. Она еще приправила свое блюдо кимчи, невероятно острой капустой, и получила бодрый заряд остроты. Это именно то, что она хотела бы есть каждое утро. Отставив тарелку, она глотнула кофе. Он был горьким и хорошо отрезвлял, не перебивая вкусовых ощущений. Мия облокотилась на стул и вдохнула распространяющийся по залу аромат свежих цветов. Ей было так тепло, что не хотелось уходить.

Стеклянная дверь стукнула, впуская других гостей в поздний вечерний час. Солнце уже собиралось уходить, отражаясь от стекол ресторана. Несмотря на то, что Мия не любила большие города, Сеул ей понравился. Уважением, теплотой и заботой. Подошедший официант не торопил Мию, терпеливо ожидая ее ответа.

– Могу я предложить вам что-нибудь еще?

– Нет, спасибо. – Мия достала кошелек из большой черной сумки. – Сколько я вам должна за этот великолепный ужин?

– Двадцать две тысячи вон, – Мия резко подняла голову. Она еще не привыкла к валюте Кореи. И каждая тысяча считалась невероятно огромной суммой. Пересчитав деньги, она отдала их официанту. Задумалась, давать ли чаевые, но спешно убрала кошелек в сумочку, вспомнив, что читала с Ветой. Корейцы негативно реагируют на чаевые, иногда даже считают оскорблением. Мысленно Мия сделала себе пометку еще больше почитать про культуру и особенности общения в Корее.

– Это было очень вкусно, – Мия встала из-за стола. Официант вежливо поклонился.

– Мы рады будем увидеть вас снова, – официант распахнул дверь перед Мией. Выходя из ресторана, Мия зажмурилась и обернулась.

– Вы знаете дорогу в Чонсон?

***

Выйдя из автобуса, Мия прикрыла глаза. Весеннее солнце слишком ярко и сильно палило все вокруг, даже скрываясь за высокими домами. Но прохладный ветерок остужал разгоряченную кожу. Милый официант из ресторанчика подробно объяснил Мие, как добраться из Сеула в Чонсон. Мия еще немного погуляла по весенней столице, незаметно наблюдая за обыденной жизнью людей. Несколько раз девушка ловила на себе заинтересованные взгляды корейцев. Но людей европейской внешности было предостаточно в Сеуле, и Мия не чувствовала себя неуютно.

Во время пути в Чонсон Мия заметила, как небоскребы сменяются домами, похожими на строения в Москве. Затем исчезли и они, оставляя о себе только воспоминания. Серпантинная дорога скрывала в себе много неизвестного. По обеим сторонам ее росли небольшие кустарники, а справа вдалеке скоро стали появляться горные возвышения. Мия позволила себе расслабиться. Вечернее светлое небо обволакивало девушку, заставляя погрузиться в сон.

Три часа пролетели незаметно. Мия немного подремала, но появляющиеся горы не оставили в душе Мии ни тени сомнения. Она должна быть здесь. Именно тут таились неизведанные просторы, которые заставят Мию жить, открыть в себе что-то новое и интересное. Горы манили, притягивали, звали к себе. Девушке не терпелось оказаться внутри них, прогуляться вдоль горных речек, впитать в себя горный воздух.

Открыв глаза, Мия увидела перед собой девушку. У нее были гладкие длинные черные волосы. Узкие глаза широко распахнуты, придавая маленькому личику вопросительное выражение. Она была на голову ниже Мии и выглядела лет на пятнадцать.

– Здравствуйте! – произнесла девушка нежным голосом на английском языке. – Вы госпожа Мия? – Мии едва хватило сил кивнуть. – Меня зовут Ли Хэ Су. Вы сняли домик у моих родителей.

– Ли Хэ Су, – повторила Мия, завороженная голосом и видом этой юной девушки.

– Мои родители сказали мне встретить вас, потому что они не говорят по-английски. Никто не знает здесь английского языка, – девушка тараторила без остановки. Мии и так было сложно вдуматься в смысл произнесенных слов, а тут стало еще сложнее воспринимать чужую речь, еще и с акцентом.

– Пойдемте, я покажу вам дом, – Ли Хэ Су показала рукой в направлении автомобиля. Серый потрепанный маленький автомобиль ждал нас у обочины.

– Сколько тебе лет? Тебе можно водить машину? – Мия с недоверием посматривала то на машину, то на девушку.

– Мне восемнадцать. Я недавно получила права, – Ли Хэ Су продолжала говорить, пока они шли к машине. Мия загрузила чемодан в багажник автомобиля и уселась на переднем сидении рядом с девушкой.

– Я очень рада, что ты встретила меня. Спасибо, – Мия улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза