Читаем За закрытой дверью полностью

– Сейчас же! – отрезал он. – Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня с любовью.

Я медленно повернулась к нему, понимая, что не справлюсь. Но когда увидела его нежный взгляд, в голове у меня удивительным образом все перевернулось, и я вдруг решила, будто события последних двух суток мне просто приснились. Меня потянуло к нему, и я не могла это скрыть; Джек, глядя на меня влюбленными глазами, улыбнулся, и я расплылась в ответной улыбке.

– Вот это другое дело. Так и продолжай за завтраком.

Лицо залила краска – как можно было даже на секунду забыть, что он изверг! Джек, заметив это, засмеялся:

– Взгляни на это с другой стороны, Грейс. Раз я тебе так нравлюсь, тебе будет не сложно изображать любящую жену.

Глаза защипало. От стыда я отвернулась, проклиная его притягательность, которая никак не увязывалась с сидящим внутри монстром. Если он провел даже меня, если заставил (пусть лишь на долю секунды) забыть все, что я о нем знаю, – то как раскрыть глаза другим?

Мы спустились в холл. Джек потянул меня к ресепшену и, обняв за талию, подвел к администратору. Я принялась извиняться за вчерашнее поведение – так и так, из-за смены часового пояса забыла вовремя принять таблетки. Кико молча наблюдала из-за стойки; чувствуя ее взгляд, я лелеяла надежду, что она как-нибудь – может быть, благодаря женскому чутью – поймет, что мое вчерашнее отчаяние было настоящим. Вдруг она вчера хоть немного поверила мне, когда Джек внезапно появился в номере и отослал ее, пока я была в ванной? Окончив покаянную речь, я снова взглянула на нее, пытаясь взглядом показать: я лишь играю роль, нужно звонить в полицию! Но она по-прежнему избегала смотреть мне в глаза.

Администратор, великодушно отмахнувшись от моих извинений, проводил нас на террасу и усадил за залитый солнцем столик. Голода я не чувствовала, но заставила себя поесть, понимая, что мне нужны силы. Джек не умолкал, изображая непринужденную беседу, и подробно изложил наши планы на день, чтобы все вокруг слышали. Все это было фикцией: сразу после завтрака он отвел меня к пятизвездочному отелю, который я видела накануне из окна такси, и пофотографировал перед входом. Чтобы улыбнуться, как он хотел, я думала о Милли. Потом мы вернулись в номер.

– Я хочу позвонить Милли, – сказала я, когда он закрыл дверь. – Дай мне мой телефон, пожалуйста.

Он с сожалением покачал головой:

– Боюсь, это невозможно.

– Мама ждет моего звонка. И я хочу знать, как Милли себя чувствует.

– А я хочу, чтобы твои родители знали, что у нас с тобой волшебный медовый месяц и ты от счастья напрочь забыла о Милли.

– Джек, пожалуйста! – противно было слышать эти умоляющие нотки в своем голосе, но я должна была узнать, что с Милли. К тому же я, к своему удивлению, отчаянно захотела услышать мамин голос. Убедиться, что мир, в котором я когда-то жила, еще существует.

– Нет.

– Я ненавижу тебя, – процедила я сквозь стиснутые зубы.

– Ну естественно! Теперь я уйду на какое-то время, а ты будешь ждать на балконе. До отъезда тебе нужно хорошенько загореть. Возьми с собой все необходимое – пока я не вернусь, в комнату ты не попадешь.

До меня не сразу дошло.

– Ты шутишь? Ты не можешь запереть меня на балконе!

– Очень даже могу.

– Почему мне нельзя остаться в комнате?

– Потому что дверь открывается изнутри. Я не верила своим ушам.

– А как я буду ходить в туалет?

– Никак. Поэтому советую сходить сейчас.

– И на сколько ты уходишь?

– Часа на два-три. Может, на четыре. Да, на всякий случай предупреждаю: не пытайся высунуться с балкона и позвать на помощь. Я все увижу и услышу. Буду тут неподалеку. Не делай глупостей, Грейс, иначе пожалеешь.

От его тона по спине побежали мурашки. И все же, оставшись на балконе, я с трудом поборола искушение заорать во весь голос. Поразмыслив, чем это может закончиться, я пришла к выводу, что, даже если кто-то и прибежит на крик, Джек тоже явится и выдаст убедительную, заранее заготовленную речь о моих психических проблемах. А если ко мне все же прислушаются и решат проверить мои заявления о том, что Джек – убийца и держит меня взаперти, то на разбирательство могут уйти недели.

Допустим, я повторю рассказанную Джеком историю. Допустим, следствие раскопает старое дело о том, как муж забил жену до смерти, и подробности совпадут с моим рассказом. Допустим, они найдут отца Джека, и тот подтвердит, что убийство совершил его сын. Но разве ему поверят – вот так, ни с того ни с сего, тридцать лет спустя? Может, он вообще уже умер. К тому же я не знаю точно, как было. Звучало все до ужаса правдоподобно, но вдруг Джек все выдумал, чтобы напугать меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы