Джоуи, улучив момент, когда Клэр сталась одна, быстро направился к ней с противоположного конца зала. Но, прежде чем он достиг своей цели, рядом с Клэр появился старший из братьев Бересфорд.
— Я вижу, ты даже не пытаешься удержать Джоуи на расстоянии, — насмешливо проговорил Барни, но в его тоне проскальзывало раздражение.
— Я не виновата, что твой брат такой жизнерадостный. Джоуи, к сожалению, не обладает твоим умением соблюдать дистанцию.
— Неужели ты не скучала по мне?
Его глубокий баритон вызывал у Клэр сердцебиение.
— Я рассчитывала хотя бы на один танец, — сказала она, открыто взглянув в его загорелое мужественное лицо.
— Ты все время была занята Джоуи.
— Я не знала, с кем ты хотел танцевать — со мной или с Андреа, поэтому решила облегчить тебе выбор.
— Может, я должен поблагодарить тебя за это? — осведомился Барни, скользнув взглядом по нежной линии ее шеи.
— Естественно. Ты, наверное, уже слышал, что я внесла сумятицу в твое респектабельное общество? — парировала Клэр, заметив уходящих Джоуи и Ферн. Подруга Джоуи пребывала явно не в духе.
— Это объяснимо. Ты гораздо красивее, чем все они, — медленно произнес Барни, думая о своем легкомысленном брате. — Может, выйдем на веранду? Только захвачу шампанского.
— Это было бы чудесно. — Клэр улыбнулась, вдруг почувствовав себя легко и непринужденно.
Барни вернулся с двумя бокалами шипящего вина, и они вышли на свежий воздух. Небо было усыпано яркими звездами. Клэр спустилась в сад, пропитанный ароматами ночных цветов. Очутиться рядом с Барни было для нее все равно что попасть под теплые лучи австралийского солнца после холодной европейской зимы. Клэр пила шампанское и размышляла: догадывается ли Барни, что она давно и глубоко любит его?
— Какая волшебная ночь! — тихо воскликнула она, подняв лицо к звездному небосклону. Каждый ее нерв трепетал, ощущая близость Барни, которая наполняла Клэр радостью и восторгом, вызывала в душе тревожное волнение. Может, эта чувственность досталась ей от матери?
— Ты сама похожа на звезду, — заметил Барни, любуясь ее озаренным восторгом лицом. Он впитывал красоту девушки, как волшебный нектар.
— Спасибо, Барни, — просто сказала Клэр.
— Прекрасные волосы, восхитительное лицо, потрясающее тело, длинные ноги. Независимый ум.
— Надеюсь, ты не усматриваешь во всем перечисленном, и особенно в последнем, угрозу своему спокойствию?
— Отнюдь. Мне нравятся женщины, умеющие самостоятельно мыслить.
— Может, мне стоит податься в политику?
— Моя мать — активистка всевозможных женских благотворительных организаций, — сообщил Барни, словно благословляя Клэр ступить на стезю политики.
— Ты, наверное, хочешь, чтобы у тебя и жена была такой?
— Пожалуй, — после короткой паузы ответил Барни.
— А еще какие качества ты бы хотел видеть в своей избраннице? — с замиранием сердца продолжала расспросы Клэр.
— Ну что ж, — Барни не сводил с нее глаз, — мне нужна женщина, которая самостоятельна, которой я могу доверять, как самому себе… Женщина, без которой мне будет плохо, и которая захочет иметь от меня детей. Женщина с очаровательной улыбкой. Нежная, любящая, заботливая.
— Ты хочешь слишком многого. — У Клэр слегка дрогнул голос.
— Брак — это очень серьезный шаг в жизни человека.
— О, тебе надо поделиться этим наблюдением с моей матерью. — Она тяжело вздохнула.
— Ты совершенно другая, Клэр.
Эти слова запали ей в душу.
— Ах, Барни, смотри, падающая звезда! — Клэр схватила его за рукав.
— Скорее загадывай желание!
Пусть он полюбит меня! — спонтанно пришло в голову Клэр.
— Что ты загадала? — полюбопытствовал Барни, увидев на ее лице мечтательное выражение.
— Не скажу. А то не сбудется. — Клэр загадочно улыбнулась.
Барни захотелось обнять ее, почувствовать, как дрожит тело девушки от прикосновения его рук. Ему хотелось целовать ее, ласкать небольшие, упругие груди. Хотелось схватить на руки и унести подальше от посторонних глаз. Барни чувствовал, что его самоконтроль дает трещину. Как Клэр удалось сделать с ним такое? Его жизнь всегда была стабильной и предсказуемой, поэтому ему трудно было смириться со столь резким всплеском чувств. Я еще могу понять любовь, но это внезапное, яростное, невыносимое требование плоти и крови? — рассуждал изумленный Барни. Это похоже на сумасшествие.
— Ты уже думала о том, что будешь делать? — Тон Барни был преувеличенно резким и сухим, то есть абсолютной противоположностью тому чувственному голосу, которым он разговаривал минуту назад.
Клэр сразу почувствовала перемену и огорчилась: хорошее имеет свойство быстро заканчиваться.
— Пока нет. Мы с Керри перекинулись несколькими словами о ранчо.
— Ты имеешь в виду продажу твоей половины Науры?
Клэр сделала глоток прохладного шампанского.
— Ты очень торопишься, Барни.
— Я только пытаюсь помочь.
— Да, Кейт и Керри. Но не мне.
— Почему ты так решила? — Барни боялся посмотреть в ее прекрасные глаза, поскольку уже не доверял своей выдержке.
— Кейт — твоя сестра, поэтому, естественно, ты в первую очередь заботишься о ее интересах. Ты хочешь, чтобы она была полновластной хозяйкой Науры.