Клэр заерзала на сиденье. Керри был недалек от истины. Айрин в самом деле вела праздную жизнь, потворствуя малейшим своим прихотям. Она была крайне неразборчива в знакомствах, поэтому ее часто обманывали. Но Клэр, как могла, старалась оградить мать от возможных неприятностей, защищая ее интересы. А Айрин в это время заявляла во всеуслышание: «Не понимаю, что происходит с моей дочерью!» Можно было бы снисходительно улыбнуться по поводу ее наивности, если бы ситуации, в которые она попадала по собственной глупости, не заканчивались для нее плачевно.
— Могу только сказать, что жила в Париже из-за мамы, я не могла оставить ее одну. Между прочим, она не только моя мать, но и Керри, если уж на то пошло.
— Должен сказать тебе, что он не хочет видеть ее на своей свадьбе.
— Она все равно приедет. Для нее это очень важно.
— Она по-прежнему красива?
В памяти Барни возникла четкая картина: божественная Айрин держит на руках поразительно хорошенькую девочку.
— Иногда мне кажется, что ее красота неподвластна времени. — Клэр мягко улыбнулась. — Маме сорок семь, а выглядит она на тридцать пять. У нее великолепная кожа.
— У тебя тоже. — Глаза Барни скользнули по ее лицу и плечам, снова вызвав у Клэр огонь в крови. — Эти гены мне нравятся.
Какое-то время они сидели молча, каждый погруженный в свои мысли. Барни был великолепным пилотом, и Клэр казалось, что они летят в роскошном, суперкомфортабельном лимузине.
— Мы ждем вас с Керри на уик-энд, — нарушил тишину Барни. — Мама хочет дать ланч в честь твоего приезда. Мы пригласили также несколько друзей нашей семьи.
— Очень мило со стороны миссис Бересфорд, но это ни к чему, — попробовала осторожно отказаться Клэр.
— Даже слышать не хочу никаких возражений! К тому же ты должна примерить наряд, приготовленный для подружки невесты.
— Я и так знаю, что он красивый.
Барни посмотрел на нее так, что, если бы Клэр не сидела, у нее бы подкосились ноги.
— Довольно скромная оценка того, что тебя ждет, я бы сказал. Наряды, подготовленные к свадьбе, фантастически дорогие.
— Подружки невесты обычно сами оплачивают свои платья.
— Не могли же мы вводить вас в такие расходы! Для Кейт это будет самый счастливый день, и я хочу, чтобы он запомнился ей на всю жизнь. Я очень рад, что моя сестренка выходит замуж за Керри. Парень что надо, крепкий, надежный.
— Ты говоришь так, словно у него нет никаких эмоций, — вступилась за брата Клэр.
— Сейчас у него настроение, понятно, серьезное — брак дело нешуточное. Кроме того он очень тяжело переживал развод родителей и до сих пор горюет по отцу, который был для него не только самым близким человеком, но и хозяином Науры. Керри слишком молод, чтобы взять на себя управление таким большим ранчо.
— Ты был не старше, когда погиб твой отец, — возразила Клэр.
По лицу Барни пробежала тень при воспоминании о семейной трагедии.
— Отец готовил меня к работе на ранчо с раннего возраста. Еще мальчишкой я уже знал, чем буду заниматься. И, когда отца не стало, я был уже достаточно зрелым человеком.
— И упорным, — добавила Клэр. — Керри таким никогда не был, если он, конечно, не изменился за эти годы. Многие даже не подозревают, какой он чувствительный и ранимый.
— Не волнуйся, теперь за ним будет присматривать Кейт. — Барни с улыбкой посмотрел на нее, и у Клэр забилось сердце. — Так что у твоего брата снова будет семья.
— И он может обратиться к тебе за помощью в случае необходимости? — тихо уточнила Клэр.
— Я очень на это надеюсь. Во всяком случае, до сих пор он обращался ко мне за советом.
— Не сомневаюсь, что ты будешь прекрасным шурином, — проговорила Клэр с едва скрытой насмешкой.
— Мое предложение о помощи относится и к тебе, — сказал Барни, сделав вид, что не заметил иронии.
— Спасибо, обойдусь как-нибудь сама, — ответила она с вызовом.
— Понимаю. Тем не менее, мое предложение остается в силе.
2
Чем дальше они летели на север, тем чаще билось сердце Клэр. Она любила Париж с его неповторимой атмосферой, которая делала этот город самым красивым, самым жизнерадостным на земле. Но то, что находилось внизу, было для нее совершенно особенным и даже уникальным. Это была Австралия — ее родина, причем ни с чем несравнимая.
Огромный континент, имеющий обширные территории великолепной дикой природы, очень мало изменился с тех пор, как сюда хлынул бурный поток переселенцев, стремящихся разбогатеть на австралийском золоте. Австралия, в отличие от остальных государств, не пострадала от многочисленных войн, поэтому такие понятия, как мир, свобода и прекрасное ощущение простора, были неотъемлемой, органичной частью местной природы и людей.
Сейчас они пролетали над скотоводческими районами. Внизу виднелись многочисленные стада овец и крупного рогатого скота. Это был край королей животноводства — потомков тех, кто много лет назад осваивал эту землю. Те первопроходцы были смелыми и предприимчивыми людьми, покинувшими насиженные места на Британских островах, чтобы сколотить здесь состояние и найти свою судьбу.