Читаем За Змеем Запада (СИ) полностью

Возможно, часть напавших в эту ночь

Скрываются под видом путников, торговцев, моряков…


Объявляют, что явился Киллиан. После приглашения он входит и склоняется перед Государем


Государь Тенерент

Приветствую, гвардейский капитан…

Сегодня прикажу, прошу — отдам

Вас под начало двух Магистров,

Чтоб потушить пожары от неистовств,


Творящихся руками Братства…

Всем очевидно - нам придется драться!

Магистр Слуха и Магистр взора —

Им подчиняйтесь сразу и без спора…


Готовым быть так быстро, как возможно.

Та мера для нас просто неотложна…

Идите и несите на копье

Отмщение за павших, верность мне!


Киллиан кланяется еще раз и уходит


Государь Тенерент

Прошу вас, Аквил и Колумб,

Без промедления и дум…

(закашлялся)

(закашлялся)


Магистр Пинч уходит за лекарством, Магистры Шили и Тингл следуют исполнять указ, Судья также удаляется

Государь уже хочет расслабится, но вдруг замечает, что не проронившая ни слова Магистра Вкуса все еще в его покоях


Государь Тенерент (раздраженно)

Чего же ты осталась здесь со мною, Вельда?

Все молчаливее и маловернее, наверно…

Я так и не сумел довериться тебе,

И нынче то же, на болезненном одре…


Магистр Пистрис Вельда (уже не скрывая недоверия)

Тогда я ухожу, надежда не сбылась…

Я лишь желала знать ту силу и ту власть…

Ту тайну, о которой Вы упомянули,

Что может стать спасением от бури.


Государь Тенерент (кашляя и усмехаясь, с подозрением)

К чему отгадка, ведь тебе известно?

Я мог бы быть с тобою честен…

Но нет… С десяток, с сотню нет!

Мне все об этом вопиет!


Магистр Пистрис Вельда покидает Государя


Из тьмы

Из крови плотью поглощен,

Так можно тронуться умом…

Будь милосерден, будь терпим,

Быть может мир и стал другим, но только


(Шепот)

(Шепот)

(Шепот)


Государь Тенерент (бредит)

Кто видится в бредовом сне?

Чья тень скользит по синеве?

Чей шепот наполняет ум?

Кто виден в отражении лун?


Из тьмы

Будь милосерден, будь терпим,

Быть может мир и стал другим,

Закон совсем не в осуждении,

Он в каждом принятом решении, а значит…


(Шепот)

(Шепот)

(Шепот)


Государь Тенерент (бредит)

Проклятый, растреклятый яд!

Не повернуть эпоху вспять…

Спеши ко мне, Магистр Фелес,

Мой врачеватель и мой лекарь…

Глава 28: Песчаная колонна

Голос автора

Их было двое в темных залах,

Один как мастер ритуалов,

Второй - дрожащий словно лист,

Коленопреклоненный и упавший ниц:


Первая фигура

Служи старательней, верней!

Быть может дать тебе плетей?

Как наша птица во клети?

До просьб готова ль снизойти?


Вторая фигура (отчаянно)

Не знаю я… Неведомо ему…

Какую силу? За какую за узду?

Пусть опыт мой богат и многолетен,

С птенцом он бестолков, бесплоден, тщетен!


Первая фигура (хватает его и начинает трясти)

Есть вызов — будет и ответ!

Раз говоришь, что много лет

Заплечным делом занимался

Добейся цели! Постарайся!


Вторая фигура (испуганно замирает)

Но я всего лишь ваш палач!


Первая фигура (злится)

Что за стенания, что за плач!


Выходят из подземелий к свету, их фигуры теперь просматриваются


Голос автора

Палач в волнении неразборчиво лопочет!


Государь Тенерент (отмахивается от него)

С меня довольно! Меня это не заботит!


Назвался сам карающей рукой,

Казнил преступников бы — черт с тобой!

Но нынче от успеха твоего

Зависит Орден, даже трон! Возможно - все!


Государь удаляется в собственные покои. Палач идет за ним, остановившись у входа


Магистр Фелес Пинч (выходит через короткое время из покоев Государя) И вы здесь, правосудия вершитель…


Палач

Я сам не знаю кто я, только исполнитель…


Магистр шагает дальше к выходу из дворца под золотом. Палач, сам не понимая зачем, идет за ним


Магистр Фелес Пинч

То верно, может быть, для каждого из нас…

Но исполнять не значит самому лишаться глаз!

Мне жаль вас… Государь на Ваши плечи

Решения тяжесть передал, на сложный выбор вас обрекши!


Палач (отчаянно)

Раз исполнять не значит самому лишаться глаз…


Магистр Фелес Пинч (внезапно отказываясь от последних слов) Молчите! Это их величества приказ…


Палач (в приступе страха и злости одновременно)

Я исполнитель… Ноша падала на них!


Магистр Фелес Пинч

Теперь вы знаете, усилий каковых


Им стоит вынести всего одно решение…

Что значит выбрать, передав на исполнение!

Что означает роспись на бумаге,

И почему их мысли об одном о благе… (неуверенно)



Идай

Покой, спокойствие, благая тишина…

Зачем я им и как попал сюда?

Из мира старого в неведомый доселе…

Из нищеты свободной в темноту и цепи…


Из тьмы

Лети, лети, лети…

Тебе ли не уйти…


Идай

Он Братством предо мной назвался…

По правде, я не знаю никакого Братства…

Но в ночь когда меня поймали…

Я мельком видел знамя Государя…


Из тьмы

Лети, лети, лети…

Прочь из своей тюрьмы…



Судья

Все ждут от вас познаний и умений…

Все, но не я. Скажу без откровений -

Я голова судебного решения,

А вы рука, что бьет за прегрешения…


И я скажу вам - вы не лучшая рука.

Надежды опираются на крепость костыля.

Но благо, что мое бесстрастие при мне…

Я приложу свое участие при дворе…


Палач (подавленно)

Я нем на то, ведь я действительно не лучший…

То для меня уже не первый случай…

Старик… Убийца… Наконец, дитя…

Что ты на это скажешь, наш Судья?


Судья

Старик, что стал всему причиной…

Носитель смуты без общины…

Что в одиночестве безлюдном

Свободу дал словам причудным…


Не каждому за слово наказание…

Перейти на страницу:

Похожие книги