Читаем Забавы Герберта Адлера полностью

Ах, как нравится нам уложить героя в гроб, предварительно вдумчиво его препарировав! А далее запротоколировать результаты вскрытия его души… А там – пусто! Ничего особенного! Набор жалких штампов и полушка блуждания по отхожим местам. Ну, иногда, правда, можно наткнуться на прекрасно сохранившиеся страхи из детства, мрачные воспоминания о каких-то скандалах и легкое головокружение от чужих неудач.

А вот вам неожиданность! Не желаете? Читатель не любит сюрпризов? Пожалуйте… Я вас попотчую очередным «шарше ля фам»! По совести говоря, роман-то надо было назвать «Забавы Эльзы Адлер», ибо все, чем забавляется наш герой, делается исключительно и всеобъемлюще для любви всей его жизни – этой самой милой, едва заметной, беременной Эльзы. Герберт давно забыл, чего же хочет он сам. Смысл его счастья заключается в выискивании тайных и явных желаний любимой и в их осуществлении, возможно, грубом, возможно, несколько насильственном даже в отношении самой Эльзы, но все же это не меняет сути.

Хотел ли Герберт изгонять Стюарда? Неизвестно! Этого, без сомнения, желала Эльза, и мавр блестяще сделал свое дело. Анна на шее… Так ли она мешала Герберту? Опять же неизвестно. Но можно сказать вполне достоверно, что Эльзе она мешала всецело, и посему поплатилась своей бедовой головой.

Невинная, беременная Эльза была всему подспудным дирижером. Она не указывала, что именно нужно сделать или как надлежит поступить… Она лишь выдавала полунамеком состояние своей души, и внимательный Герберт воплощал его в реальность…

Историю своей любви мэтр Адлер изложил в стихах, обращенных к Эльзе… Туманный слог и ненадежный эстетствующий шарм препятствовали пониманию происходящего, но все же, пожалуй, следует процитировать эти вирши – блеклые следы давних чувств, волнений, желаний…

1В ту эру ненавязчивых дождей,Едва лишь преломленных ожиданьемНесмелых радуг, призрачных ветвей,Снастями увлекающих сознаньеНе в плаванье, а просто в естествоПротянутого в вечность поцелуя…Тогда, когда немое волшебствоРождалось между нами, но ликуя,Весь мир уже препятствовал двоим,Забравшимся на склон зеленой кручи,Играть друг с другом, словно им однимПредназначались излиянья тучи.Над стриженой макушкою моей,Над мягкими твоими волосами,Мы, может быть, сгущали тучи сами,И снова вот полощутся ониВ бесцветных водах нового потопа,Дышать и жить по-прежнему охота,Тебя, принадлежащую другим,Похитить, словно давнюю Елену,Не навлекая хмурых новостейНа радиовещание из ТроиИ хмурый мир против себя настроив.Ведь он едва ли стал теперь добрей,Чем в откровенный век членовредительств,Или в не менее жестокий век открытий…И в сочетанье быстротечных сновПредпочитая дерзкие поступки,Мы отпускали жертвенных коровПоскольку не питали в тайной прытиИ доли веры в ценность этих жертв.Мы не толкли на дне потертой ступкиДля ворожбы взошедших в мраке трав,Мы просто составляли редкий сплавИз тел и судеб гибкого металла…Ты в безрассудстве терпком не металась,Когда метался в безрассудстве я…И в этом было все наше отличье,Или, как говорится, диссонанс,Затерянный меж нашими телами…И все, что оставалось между нами,Мы сохраняли трепетно для нас.2
Перейти на страницу:

Похожие книги