Читаем Забавы Палача полностью

Фицдуэйн не был уверен, что стрельба по железной двери даст желаемый результат, но решил попытаться — встал в двух метрах от нее и нацелил ружье на замок. Он сделал два выстрела, один за другим.

Как и обещал Килмара, ружье оказалось что надо: железная дверь треснула, как яичная скорлупа, и обломки железа посыпались на дорогу. В коридор хлынул дневной свет. Фицдуэйн раздвинул то, что осталось от двери, и вытащил Франца наружу.

На дороге, несколькими ярдами выше, стояла машина Мюллера. Из нее вышел сам мастер-сыродел с подарочной коробкой в руках. Первое, что он увидел, — был Фицдуэйн с дымящимся ружьем, весь в крови, вытаскивающий наружу полицейского. Сначала Мюллер был в полной растерянности и не мог ничего сообразить, затем бросил коробку и побежал им навстречу. Вдвоем с Фицдуэйном они втащили Франца в машину и накрыли его одеялом.

— Фонарь?! У вас есть фонарь? — спросил Фицдуэйн. Он не мог произнести это слово по-немецки и выругал себя за плохое знание языков. На пальцах он изобразил то, что ему было нужно. Мюллер кивнул, открыл багажник и вытащил мощный фонарь. Фицдуэйн схватил его и подтолкнул Мюллера к сиденью водителя.

— Больница и полиция, Hospital und Polizei, поезжай! — заорал Фицдуэйн. Он стукнул по крыше машины, и Мюллер, понимающе махнув рукой, рванул машину с места.

Фицдуэйн вставил в ружье две обоймы взамен отстрелянных и вернулся в коридор. Он двигался осторожно, держа “ремингтон” наготове, хотя и понимал, что опасность, скорее всего, миновала. Однако не было оснований действовать безоглядно. Будь у него больше развито чувство самосохранения, то дождался бы полиции, но он не был настолько осмотрителен.

Фицдуэйн обнаружил, что лампочки в коридоре, все до единой, были разбиты. Преследовало это двоякую цель: использовать темноту как прикрытие, а также как меру предупреждения — каждый вновь прибывший невольно сообщал о своем появлении хрустом битого стекла под ногами.

Дверь в помещение для зрелых сыров была открыта. Это была длинная узкая комната, заставленная деревянными стеллажами, на которых лежали круги сыра всевозможных сортов, разного возраста и объема.

В дальнем углу стояли две большие фарфоровые раковины. Он направил на них фонарь. Раковины и кафель были забрызганы свежей кровью. Он осветил пол и увидел обезглавленный труп в белом окровавленном фартуке. Фицдуэйн подошел поближе и остановился в нескольких шагах от трупа. Пол, выложенный кафелем, был липким от крови. Похоже, что жертву пригнули головой к раковине и поднесли топор. Фицдуэйн представил, какой ужас испытал обреченный человек, когда его шею прижали к холодному фарфору.

Он заглянул в раковины — головы в них не было. Он исследовал пол — тоже тщетно. Зачем убийцам могла понадобиться отрубленная голова? Может, как доказательство, что задание выполнено? Или же чтобы затянуть процесс опознания трупа? Но он вспомнил об отрубленной голове на шахматной доске и сообразил, где продолжить поиск. Он направил свет фонаря на стеллажи с сыром и стал разглядывать ряд за рядом. На это ему не потребовалось много времени: голова Феликса Крейна стояла между двумя кругами лучшего сыра Мюллера.

Фицдуэйн вышел на дорогу в ожидании полиции. Грузовика не было. Он не помнил, был ли грузовик здесь, когда он выбрался из тоннеля вместе с Францем. Подарочная коробка с сыром лежала на том же месте, где ее уронил Мюллер. Фицдуэйн не стал поднимать ее.

“Будь готов!” — произнес Кадар, хотя он был один в помещении, и поднял руку в бойскаутском приветствии.

Мощная морозильная камера длиной более двух метров стояла в укромной комнате в одном из домов, примыкающих к жилищу Кадара. Кадар являлся владельцем нескольких зданий, примыкающих друг к другу, и благодаря потайным дверям мог проникнуть в любое из них, не выходя на улицу. Нельзя сказать, что Кадар был доволен, что морозильная камера находится в непосредственной близости от его жилья, но гораздо важнее для него была возможность воспользоваться ее содержимым в нужный момент без лишних трат времени.

Он вошел в небольшую, ярко освещенную комнату и запер за собой дверь. Прежде чем набрать код, открывающий крышку камеры, он еще раз проверил, надежно ли закрыта дверь. Он порадовался изобилию пищи в камере. Верхний ряд занимали проволочные корзины. Он вынул корзину с замороженными овощами и корзину с рыбой, вслед за ними корзину с домашней птицей. В последней корзине лежали тушки фазанов и несколько перепелок. Он любил фазанов и довольно часто лакомился ими в последнее время, пока не сломал зуб о дробинку — идиот охотник наверняка, судя по тому, что дробь была четвертого номера, собрался охотиться на орлов, — и ему пришлось обратиться к дантисту. Визит к дантисту оказался весьма полезным, но увлечение фазанами на время прошло. Именно в кресле у дантиста он начал планировать свою собственную смерть. Делал он это с явным удовольствием, ибо план его предусматривал одновременно и смерть дантиста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы