Читаем Забери меня с собой (СИ) полностью

Семейство Корнуоллов расселось чуть дальше от сестёр Хиддлстон. Томас проводил женщин за стол, а затем отодвинул стул перед Аной, приглашая присесть. Девушка ответила улыбкой и опустилась на мягкое сидение. Несколько минут тишины, и громкий голос Дианы разошёлся по столовой. Женщина поздравила родных и гостей с Рождеством, а потом велела приступать к ужину. Ана схватила вилку и, придерживая острыми зубьями за края отбивной, аккуратно нарезала мясо тонкими кусочками. Она старалась расслабиться, но дурное предчувствие протиснулось изнутри, взбудоражило сознание. Присутствие Корнуоллов заставляло девушку держаться в незримом напряжении. Ей казалось, что за ней наблюдают, оценивают и это неприятное ощущение стало причиной внезапного приступа паники. Ана отправила в рот кусочек телятины и, ухватившись пальцами за бокал с вином, подняла глаза на Томаса. Мужчина был увлечён салатом из крабов, но, словно почувствовал её взгляд. Распознавая в голубых глазах тревогу и опасения, он улыбнулся, придавая девушке уверенности. Все идёт хорошо. Скоро ужин закончится, гости разойдутся, а они останутся вдвоём. Мысль об этом, моментально согрела душу Анастейши. Она пригубила немного вина, а затем повернулась в противоположную сторону, расслышав приятный женский голос.

— Значит, вы не англичанка, мисс Ана? – поинтересовалась Саманта, прижимая салфетку к губам. — У вас прекрасный английский, но я улавливаю акцент. Он выдаёт вас.

— Нет, я родом из России, — ответила девушка, возвращаясь к еде. — С детства увлекалась языками, получила образование в этой области.

— И вы приехали сюда с презентацией? – уточнила мисс Корнуолл, не отводя глаз от тарелки. — Какую книгу вы написали, о чём она?

— Готический роман с психологическим уклоном, — рассказала Анастейша, и добавила: — Я назвала книгу «Синий Клён».

— Ну, конечно, — пролепетала женщина, со звоном опуская вилку на тарелку, — я слышала о вас, все верно!

— Надеюсь, что вы слышали только хорошее.

— Отзывы всегда разные, но я непременно прочту ваш роман, и сделаю собственные выводы.

— Это было бы замечательно.

Анастейша одарила собеседницу лучезарной улыбкой и снова задержала взгляд на Саманте. Она вела себя непринуждённо и открыто с Хиддлстонами, но девушка могла поклясться, что кожей ощущает её враждебность. Ана понимала – что-то не так, но было слишком сложно разобраться в ситуации, не имея ни малейшей возможности спросить у Томаса.

— Какой прекрасный вечер, — заговорила Диана, обращаясь к миссис Корнуолл. — Метель стихла.

— Как мы рады этому, вы себе не представляете, правда, дорогая?

— Да, мама.

Саманта отложила салфетку в сторону, обращая все своё внимание на Анастейшу.

— Мисс Ана, как давно вы знакомы с Томасом?

— Несколько лет, у нас общие друзья, — отозвалась девушка, осушив бокал вина.

— А мы знакомы с детства, — рассказала мисс Корнуолл, поправляя волосы, распущенные по плечам. — Можно сказать, что выросли в одной песочнице.

— Это чудесно! — Ана сильнее сжала пустой бокал.

Напряжение возрастало, и теперь она догадывалась, в чём дело.

— Я больше времени проводил с сёстрами, — заметил Том, обращаясь к Саманте, — но, до сих пор, припоминаю тот случай с велосипедом.

— Тот самый «счастливый случай», когда ты научил меня кататься? – уточнила девушка, улыбаясь мужчине. — Это было так мило с твоей стороны.

— Мой сын всегда был джентльменом, — вставила своё слово миссис Хиддлстон и поспешила перевести разговор на совершенно другую тему.

Ана поймала взгляд Томаса и постаралась усмирить необъяснимое беспокойство, значительно усилившееся за последние несколько минут. В этот момент, у самого уха раздалось тихое дыхание. Эмма склонилась чуть ниже, шёпотом проясняя ситуацию.

— Саманта и Том встречались в старших классах, — рассказала девушка и ещё тише добавила: — Не думаю, что она рассчитывала встретиться с тобой. Теперь твоё присутствие волнует её даже больше, чем собственное платье.

— Вот как... — протянула Анастейша, бросая мимолётный взгляд на темноволосую девушку.

— Тебе не стоит беспокоиться об этом, но у Саманты колкий язычок, — предупредила Эмма. — Не расстраивайся, если она заденет тебя словами.

Ана беззвучно кивнула. Нет, она не ревновала Томаса, даже не думала об этом. По большей части, девушка была растеряна и опасалась сделать что-нибудь не так; она боялась подвести Тома и не сдержаться, выражая собственные эмоции.

— Да, я помню, как ты играла на рояле, Диана, — воодушевлённо припомнила миссис Корнуолл, возвращая Анастейшу от размышлений к реальности. — Наши семьи слишком музыкальны.

— А вы, мисс Ана, играете? – поинтересовалась Саманта, облокачиваясь о спинку стула. — Или, быть может, обладаете другими талантами, кроме писательства?

— Ана хорошо поёт, — сообщил Томас, задерживая взгляд на девушке.

— Ох, как замечательно, — заметила Диана. — Спойте что-нибудь для нас.

— Спеть? – переспросила Ана, в растерянности поглядывая на миссис Хиддлстон и Томаса.

— Сыграешь на рояле? – попросил мужчина, кивая в сторону гостиной.

— Хорошо, — Анастейша пожала плечами, хотя и согласилась с неохотой. — Я сыграю что-нибудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги